日本雇佣制度改革ing【メンバーシップ型雇用】→【ジョブ型雇用】

让我们一起精进,成长吧!

今日微微读

每天带你读日本最新咨询 积少成多

精读  I  微微读 I  小编游记  I  日语问答

今天和大家小闲扯一下日本的雇佣制度。程序猿的小哥哥们,有没有心动?

图文来自于网络

☆ 请点击绿色按钮播放讲解音频

(原文日语发音,单词讲解)

ながら微読日本語、手をそのままに

正文

インターンで「月給」40万円 プリファードやLINE 

实习月薪40万日元的Preferred&Line

 夏休みなどに1カ月以上、実務に就く長期インターンシップの人気が高まっている。専門サイトでは登録者数が前年比3割増え、月額40万円を支払う企業も相次ぐジョブ型など専門能力を問われる雇用形態が増えるなか、学生は「修業」できる場を希望。企業は優秀な学生が大学で学んだ最新の知見を事業に生かす狙いがある。

暑假等1个月以上,并且能从事实际业务的长期实习的人气逐渐升温。(实习招募)专门网站的注册人数比去年增加了30% ,每月支付40万日元的企业也层出不穷。随着【ジョブ型】这种强调专业技能的就业形式不断普及,学生渴望能够得到一个锻炼学习的环境。企业的目的是将优秀学生在大学学到的最新知识运用到实际的业务上。

今日词汇

就く

【つく】・N3

从事

日语释义:ある役職に身を置く。また、就職する。

例句:営業の仕事に就く。(从事销售的工作。)

相次ぐ

【あいつぐ】・N1

相继发生,接连不断

日语释义:物事があとからあとから続いて起こる。

近义词:止め処ない;いつまでも続く

例句:月額40万円を支払う企業が相次いで現れる。(支付月薪40万日元的公司相继出现。)

ジョブ型雇用

【じょぶがたこよう】

限定职位且明确要求业务能力的招聘方式

日语释义:職務や勤務形態を限定し、定めた範囲の中で人材を評価する制度です。

文化拓展:メンバーシップ型雇用(应届毕业生统一录用型的招聘机制。其中大部分被雇用为综合职位,一上来不明确被分配的部门,岗位及工作地点。)

知识拓展

图片来自于网络

过去「メンバーシップ型雇用」的招聘形式是日本雇用形态的主流。很多情况下,大批应届毕业生被雇佣为【综合职务】进入公司后再做岗位和部门的分配,而不是招聘是就以岗位招聘。公司通过参考员工本人的职业发展愿望,结合轮岗和调动,观察他们的工作情况,去培养能够长期支持公司的人才。

  为了避免提前退休,采用了“随着年龄的增长而提高工资”和“工作时间越长,退休金就越多”的机制,这种方法的前提就是终身雇佣。长期以来一直被用来确保人力资源。虽然有很多好处,但也有一些不利因素,比如“专业人才难以培养” 等,随着IT化不断推进,以互联网公司为首,日本的雇佣制度也正在向更符合社会发展的方向改革。

(0)

相关推荐