【日语名言警句随身听】満足感を味わう
困難があれば、成長させてくれる機会を与えてくれてありがとうと感謝し、幸運に恵まれたなら、なおさらありがたい、もったいないと感謝する。感謝の心をもてれば、その人は満足感を味わうことができるのです。
●稲盛和夫
コメント:どんなことでも感謝できる人は非常に少ないです。だからこそ毎日満足して生活している人も少ないのです。「感謝感激雨霰(あめあられ)」という冗談めいた言葉があります。困難があったら、この言葉を呪文のように唱えてみるのもいいかも知れません。
基本語彙
幸運【こううん】⓪(名・形動)幸运,侥幸
なおさら④⓪(副)更加,越发
ありがたい【有(り)難い】④(形)感激,值得庆幸
味わう【あじわう】③⓪(他五)体验;品尝
非常に【ひじょうに】④⓪(副)非常
雨霰【あめあられ】①-⓪、①(名)雨点般落下,连接不断
冗談【じょうだん】③(名)玩笑,笑话
呪文【じゅもん】⓪(名)咒文,咒语
唱える【となえる】③(他一)念,诵
解说
1.「~たなら」句型,是强调「たら」的旧式说法,用于表示假定条件、与事实相反的条件。意为“如果……了的话”。
◇万一雨が降ったなら、試合は中止です。/万一下雨的话就停止比赛。
2.「なおさら」副词,表示程度上更进一步。意为“更加”、“越发”。
◇今でも生活が苦しいのに、子供が生まれればなおさらです。/现在的生活已经够苦的了,如果再生孩子就更受不了了。
3.「だからこそ」惯用表达,其中「だから」表示理由,「こそ」起强调理由的作用。意为“正是因为这种理由”。
◇高齢化社会が急速に進んでいます。だからこそ、今すぐ老人医療の見直しをやらなければなりません。/老龄化发展迅速,因此现在必须重新考虑老年人的医疗问题。
4.「~めく」接尾词,接某些名词后构成复合动词,意为“好像……的样子”、“带有……的气息”、“带有……的氛围”。
◇雪が溶けて、春めいてきました。/冰雪融化,春色渐浓。
译文:
遇到困难就感谢它给予你成长的机会;得到幸运之神的垂青要倍加珍惜,充满感激。只要拥有一颗感恩的心,就能够享受到满足的喜悦。
●稻盛和夫
金福寺枯山水庭院
京都
日本留学 日本就职 日语相关就职
请加以下微信
转发此公众号到朋友圈
加以下微信可进日语资料群
可看更多日语学习资料 日本视频
关注本公众号可看
【最前線】(生放送)、【美日清聴】(童話、民話、「職場の教養」[名言」)、【一笑懸命】、【 非常識】、【読むクスリ】 、【楽翻天】、【名作への誘い】