· 身材 figure /ˈfɪɡjər/She’s got a beautiful figure.她身材很好。这种药真的那么神奇?来看看姑娘们喝药前后的对比图:
真的很好奇,这药是怎么精准定位到屁屁上的!像这种腰细、屁股大,其他地方比较正常(或者胸也比较大)的身材,有一个专门的说法——slim-thick figure.· slim /slɪm/ a. 苗条的,纤细的所以 slim-thick 直译就是“又细又厚”The slim-thick figure is becoming increasingly popular and flooding social media.这种“细腰肥臀”的身材正在变得越来越流行,大量出现在社交媒体上。这种身材的代表人物当然就是大名鼎鼎的金·卡戴珊(Kim Kardashian)。
去年Instagram(一款图片分享社交app)十周年时,英国的每日邮报曾经发布了这样一篇文章:
Ins的十年如何改变我们的身材:2013年饱受争议的“大腿缝隙”,给2015年的“要强壮,而非瘦弱”让了道,而卡戴珊的“细腰肥臀”身材才是这十年来最性感的· thigh /θaɪ/ n. 大腿· gap /ɡæp/ n. 裂缝,缺口曾经风靡一时的“大腿缝隙”——
看了这段“身材演变史”,不得不感叹一句:人类对美的花样探索,真是永无止尽哪!
但是,通过喝Apetamin来打造肥臀的,还是要清醒地认识到:“是药三分毒”,这些副作用一个个看得人心惊肉跳。· 副作用 side effectDoes this drug have any side effects?这种药有什么副作用吗?The side effects of consuming Apetamin include joint swelling, drowsiness, vomiting, and blurred vision.喝Apetamin的副作用包括:关节肿胀、犯困、呕吐和视力模糊。· joint /dʒɔɪnt/ n. 关节· swell /swel/ v. 肿胀When did your joint swelling start?
你这关节是什么时候开始肿的?· drowsy /ˈdraʊzi/ a. 昏昏欲睡的The tablets may make you feel drowsy.这药片可能会使你昏昏欲睡。· vomit /ˈvɑːmɪt/ v. 呕吐The smell made her want to vomit.那气味使得她想要吐。· blurred /blɜːrd/ a. 模糊不清的She suffered from drowsiness and blurred vision.她饱受犯困眼花之苦。
但即便有各种副作用,喝药的依然大有人在。有人旗帜鲜明地表明要追逐 slim-thick 潮流:If 'thickness and curves' is desired these days and that's what's admired, you kind of want to fit into that.如果“又厚又有曲线”是当今被喜欢的、被推崇的,你就多少还是想去适应它。
大家如此热衷于改变身材,一来是因为“爱美之心”,但另一方面,恐怕是因为遭遇过body shaming(名词短语,其动词形式为 body shame)
因一个人的体型、体重和外貌而批评他The star was body shamed when she didn't lose weight immediately after having her baby.这个明星因为身材被品头论足了,因为她生完孩子后没有马上减下肥来。
生活中 body shaming 的情况时有发生。比如,之前巩俐因为身材发福上了热搜,引来很多嘲讽: