聊斋志异《单道士》原文、翻译及赏析

聊斋志异《单道士》原文韩公子,邑世家[1]。有单道士,工作剧[2],公子爱其术,以为座上客。 单与人行坐,辄忽不见。公子欲传其法,单不肯。公子固恳之。单曰:“我 非吝吾术,恐坏吾道也[3]。所传而君子则可;不然,有借此以行窃者矣。公 子固无虑此,然或出见美丽而悦,隐身入人闺闼,是济恶而宣淫也[4]。不敢 从命。”公子不能强,而心怒之,阴与仆辈谋挞辱之。恐其遁匿,因以细灰 布麦场上:思左道能隐形[5],而履处必有印迹,可随印处急击之。于是诱单 往,使人执牛鞭立挞之[6]。单忽不见,灰上果有履迹,左右乱击,顷刻已迷[7]。公子归,单亦至。谓诸仆曰:“吾不可复居矣!向劳服役,今且别,当 有以报。”袖中出旨酒一盛[8],又探得肴一簋[9],并陈几上。陈已,复探; 凡十余探[10],案上已满。遂邀众饮,俱醉;一一仍内袖中。韩闻其异,使 复作剧。单于壁上画一城,以手推挝,城门顿辟。因将囊衣箧物,悉掷门内, 乃拱别曰:“我去矣!”跃身入城,城门遂合,道士顿杳。后闻在青州市上, 教儿童画墨圈于掌,逢人戏抛之,随所抛处,或面或衣,圈辄脱去,落印其 上。又闻其善房中术[11],能令下部吸烧酒,尽一器。公子尝面试之。[1]韩公子,邑世家:淄川韩氏,自明代韩源以来,仕宦相继。王士《贞 烈韩孺人传》称:“韩为淄川著姓,自嘉靖以来,冠盖相望。”[2]工作剧: 指擅长幻术。[3]道:与“术”对举,指施此幻术应遵守的原则。[4]济恶而宣淫:助长作恶,而张大淫邪的行为。济,助。宣,发扬张大。[5]左道:邪门歪道。旧时多指未经官府认可的巫蛊、方术等。[6]牛鞭: 耕作时赶牛用的一种鞭柄极短,鞭身特别粗长的皮鞭。[7] 迷:谓不知所往。[8]一盛(chéng 成):犹言一器。盛,客器。[9]簋(guǐ轨):古盛器名,形近盂而有双耳。[10] 探:掏取。

聊斋志异《单道士》翻译韩公子,是淄川县官宦人家的子弟。有个姓单的道士,精通变戏法。韩公子很喜欢他的法术,把他待为座上宾。单道士跟人走路或坐在一起时,常常忽然不见了。韩公子想跟他学这种隐身法,道士不肯。公子再三恳求,单道士说:“我并不是吝啬我的法术,是恐怕传出去后坏了我的名声。如果我教给的是君子倒还罢了,传给小人就不行了,会有人借此隐身法去行窃。公子当然不会去行窃,但你出去后,若发现谁家的姑娘媳妇漂亮,一喜欢上,就用隐身术偷进闺房,我岂不是助纣为虐,成了淫徒的帮凶了吗?所以不敢从命!”韩公子不能强迫道士,可怀恨在心,暗地里和仆人们商量痛打道士一顿,羞辱他一番。恐怕打他时他又使隐身法跑了,就用细灰洒在麦场上,心想,他即使用隐形术,但走过的地方必定在灰上留下痕迹,这样就可以追着他的足迹痛打了。一切布置停当,韩公子便把单道士骗到场上,命仆人手持牛鞭快打。单道士忽然不见了,但灰上果然有鞋子走过的痕迹。仆人们四下里一顿乱打,刹那间灰土飞扬,再也找不到道士的踪影了,韩公子只得悻悻地回家了。过了会儿,单道士也回来了,跟伺候自已的仆人说:“我不能在这里住了!一向有劳你们,现在要分别了,我要报答你们!”说完,从衣袖中掏出一壶美酒,又拿出一盘佳肴,都放在桌子上。摆完,又掏,共掏了十几次,桌上的菜肴已摆满了。于是。单道士邀请大家入座喝酒。众人都开怀痛饮。吃喝完,单道士仍把酒壶、菜盘一一放回袖子里。韩公子听说这件奇异的事后,便让道士再变个戏法看看。单道士便在墙壁上画了座城,画完,用手推推城门,门竟一下子开了。单道士将衣服行李全都扔进城门里,又向韩公子拱拱手说:“告辞了!”说完,纵身跳入城内,门立即又关上了,单道士便消失不见了。后来,听说有人在青州的街市上又见到单道士,见他教儿童在手掌上画墨圈,然后逢人把手一扬,墨圈就会抛落下来,印到行人的脸上或衣服上。又听说单道士善房中术,能让下部吸一壶烧酒。这件事韩公子曾当面检验过。

(0)

相关推荐

  • 聊斋志异:道士(一)莫名其妙来个道士,每天都来蹭吃蹭喝

    0 1 原文 韩生,世家也.好客.同村徐氏,常饮于其座.会宴集,有道士托钵门上.家人投钱及粟,皆不受:亦不去.家人怒,归不顾. 韩生,世家,就是说这个姓韩的是富二代,上辈有钱,上上辈还有钱,一直是有钱 ...

  • 单道士

    韩公子,是县里的大家族.有一位姓单的道士擅长幻术,韩公子十分喜欢道士的幻术,将道士引为座上宾. 单道士和人坐在一起,突然就不见了.韩公子想让单道士把法术传给他,道士不愿意. 韩公子苦苦哀求. 单道士说 ...

  • 聊斋志异:道士(二)蹭吃的道士请客,美酒佳肴,原来只是梦一场

    (书接上回) 0 1 原文 二人肃然起敬.甫坐,行酒下食,皆二八狡童,锦衣朱履.酒馔芳美,备极丰渥. 两个人看到这个情景,从内心里肃然起敬.觉得老道不是一般人.等坐下开始吃饭,再看,上菜的都是小鲜肉们 ...

  • 《聊斋志异》中的太原故事(二)

    有钱的富家公子杀了向杲的哥哥,向杲怎么才能报仇? 在上一篇中,我们读了<聊斋志异>中的<太原狱>,讲述的是婆婆伙同奸夫祸害儿媳的故事. 今天仍来读一篇<聊斋志异>中 ...

  • 遣悲怀三首·其一原文|翻译|注释|赏析

    朝代: 不限 先秦 汉朝 魏晋 南北朝 隋朝 唐朝 五代 宋朝 金朝 元朝 明朝 清朝 近代 更多收起 类型: 不限 场景 动植物 季节 节日 景色 目的 情感 人物 其他 遣悲怀三首·其一 [ 唐 ...

  • 遣悲怀三首·其二原文|翻译|注释|赏析

    朝代: 不限 先秦 汉朝 魏晋 南北朝 隋朝 唐朝 五代 宋朝 金朝 元朝 明朝 清朝 近代 更多收起 类型: 不限 场景 动植物 季节 节日 景色 目的 情感 人物 其他 遣悲怀三首·其二 [ 唐 ...

  • 遣悲怀三首·其三原文|翻译|注释|赏析

    朝代: 不限 先秦 汉朝 魏晋 南北朝 隋朝 唐朝 五代 宋朝 金朝 元朝 明朝 清朝 近代 更多收起 类型: 不限 场景 动植物 季节 节日 景色 目的 情感 人物 其他 遣悲怀三首·其三 [ 唐 ...

  • 天问原文|翻译|注释|赏析

    屈原(公元前340年-公元前278年),战国时期楚国诗人.政治家.芈姓,屈氏,名平,字原:又自云名正则,字灵均 .约公元前340年出生于楚国丹阳(今湖北秭归),楚武王熊通之子屈瑕的后代. 屈原是中国历 ...

  • 狱中题壁原文|翻译|注释|赏析

    狱中题壁原文|翻译|注释|赏析

  • 箕子碑原文|翻译|注释|赏析

    二 一般说来,伟大人物立身处世的原则有三个方面:一是受危难仍能保持正直的品德:二是将治理天下的法典传授给圣明的君主:三是使人民受到教化.殷朝有位贤人叫箕子,确实具备这三方面的德行而在世上立身行事,因此 ...

  • 氓原文|翻译|注释|赏析

    氓 [ 先秦 ] 佚名 原文 译文对照 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言 ...

  • 小池原文|翻译|注释|赏析

    朝代: 不限 先秦 汉朝 魏晋 南北朝 隋朝 唐朝 五代 宋朝 金朝 元朝 明朝 清朝 近代 更多收起 类型: 不限 场景 动植物 季节 节日 景色 目的 情感 人物 其他 小池 [ 宋 ] 杨万里 ...

  • 沁园春·雪   原文|翻译|注释|赏析

    沁园春·雪 毛泽东 原文译文对照 北国风光,千里冰封,万里雪飘. 望长城内外,惟余莽莽:大河上下,顿失滔滔. 山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高. 须晴日,看红装素裹,分外妖娆. 江山如此多娇,引无数 ...

  • 归去来兮辞·并序原文|翻译|注释|赏析

    [ 魏晋 ]陶渊明 原文译文对照 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑.于时风 ...