辨析:"à la suite de"还是"par suite de"???

法语悦读学员群内小伙伴提出问题:

🐰先考考你,你知道"à la suite de"以及"par suite de"的差异吗?

🥕一起来看一下这道题目吧!

正确答案是C,你知道为什么选C不选D吗?

下面,一起来看一下Bonbon老师的分析:

🥕par suite de = en conséquence de,是“由于”的意思:Qui résulte d'une conséquence que l'on peut qualifier de parfaitement logique ou encore naturelle.(非常自然明显的因果逻辑关系)

🍓« À la suite de » : elle est la locution qui est recommandé par l'Académie française, surtout dans le cadre d'un langage soutenu. On utilise cette locution pour créer un lien logique avec une action passée (« pour donner suite à », « après ») ou pour exprimer une conséquence (« par la suite de »). 

🍉 此外,à la suite de 是 suite à 的更 soutenu 的形式,或者说 suite à 是 à la suite de 的简略形式:Abréviation de la locution «à la suite de», la formule «suite à», peu élégante, n'est donc ni à écrire ni à dire au quotidien. La locution signifie «l'un après l'autre, sans interruption».

而对于 suite à 的解释和用法,法兰西学院说:On préfèrera conserver la formule complète – À la suite de votre intervention… –, utiliser "Pour donner suite à" – "Pour donner suite à votre demande"… – ou encore, lorsque l’on considère la conséquence, employer "Par suite de" – "Par suite de cet accord…" 所以可以看出 suite à 是包含了par suite de 的意思的。

🌰综上,简单来说,"par suite de"和"à la suite de" 是近义词:"à la suite de" 也可以表示“原因”。但因与果之间的关系略有差异。

🌰但这道题不选"par suite de"而选择"à la suite de"的原因是:整句话其实是在定义“La mortalité prématurée(过早死亡)”,指的是“les vies perdues à la suite de(因...而死亡的情况,并不是一种逻辑关系明显的因果关系)maladies ou d'accidents survenus avant l'âge de 65 ans. ”

🥕我们来看一个例子,巩固一下par suite(de)的用法:Il va de soi que votre comportement nous oblige à prévenir la police, et par suite(违法犯罪=面临审判和刑法:是非常自然且明显的逻辑因果关系), vous expose à des poursuites judiciaires.

最后,Bonbon老师👩‍🏫推荐几个法法词典

larousse(https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/)和 wiktionnaire

(https://fr.wiktionary.org/wiki/crisper)都不错,

还有例句和近义词,可以帮助快速掌握词的含义和用法。如果要找收录得比较全的词典,大部头级别的,可以查cnrtl,https://cnrtl.fr/definition/

法语悦读工作组
图片来源:网络,出处已注明,侵权删
文字:皮皮
审阅:Elodie
(0)

相关推荐