Bonbon时事悦读 | 大多数瑞士人投票赞成全民结婚

Les Suisses se prononcent largement en faveur du mariage pour tous

大多数瑞士人投票赞成全民结婚

(建议阅读时间:2分钟  难度参考:B2,朗读:Naomie)

朗读者:Naomie,坐标浙江,法专在读,最喜欢的一句法语:L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.

Les sondages donnaient une confortable avance aux partisans de l’union homosexuelle. Les couples de même sexe peuvent déjà nouer un pacte civil, mais le nouveau texte prévoit qu’ils puissent aussi adopter un enfant.

民意调查给了同性恋组织支持者一个较大的领先优势。同性伴侣已经可以签订民事协议,但新规定允许他们也可以收养孩子

阅读练习:

1.有哪一个州反对这个政策了吗?

2.对于这一次投票,哪个问题最具争议?为什么?

(答案在文章末尾)

Des panneaux d’affichage en faveur du mariage pour tous, à Genève, en Suisse, le 23 septembre 2021. DENIS BALIBOUSE / REUTERS

« C’est un jour historique. » La formule était sur toutes les lèvres au quartier général des partisans du « oui », dans un restaurant de Berne, paré de drapeaux arc-en-ciel, où se sont retrouvées quelque 200 à 250 personnes. Selon les résultats définitifs communiqués par le gouvernement fédéral, dimanche 26 septembre, les Suisses se sont prononcés à 64,1 % en faveur du mariage pour tous. Tous les cantons du pays, même les plus conservateurs, ont voté pour. Les premiers mariages entre couples de même sexe devraient pouvoir avoir lieu à partir du 1er juillet 2022, a fait savoir Karin Keller-Sutter, conseillère fédérale chargée de la justice.

« Aujourd’hui, c’est le reflet du changement de mentalité qu’il y a eu ces vingt dernières années, c’est vraiment le reflet de cette très large et très importante acceptation des personnes LGBT dans la société », s’est félicitée Olga Baranova, porte-parole du comité du oui, auprès de l’Agence France-Presse (AFP). Pour Deborah Haenni, membre du collectif Libero qui a fait campagne pour le « oui », « c’est un jour de fête, de victoire après huit ans de campagne ». Et de souligner que la Suisse, en adoptant l’union homosexuelle, « se met au même rang(使自己位于平等的行列) que les autres pays au niveau de cette ouverture et de cette progression ».

Avec ce « oui » retentissant, la Suisse s’aligne sur la grande majorité des pays d’Europe occidentale. Les Pays-Bas ont ouvert la voie dès 2001. En France, le mariage pour tous est légal depuis 2013, en Allemagne, depuis 2017.

Ce résultat dépasse nettement le score annoncé par les sondages avant ce scrutin. Ils prévoyaient un confortable avantage aux partisans de l’union homosexuelle, à l’image de celui de l’institut gfs.bern réalisé entre le 1er et le 9 septembre qui donnait 55 % au « oui » et 27 % au « non ». Son enquête d’opinion précédente, menée entre le 2 et le 16 août, affichait un écart plus important, à respectivement 55 % et 20 %.

Affiches chocs des opposants

Le sondage mettait en exergue que certains groupes religieux et les membres du parti populaire de droite l’Union démocratique du centre (UDC) – le premier parti de Suisse – étaient les principaux opposants, mais au sein même de ces groupes les partisans du « oui » ne manquent pas.

Une affiche contre le mariage pour tous, à Perly, en Suisse, le 25 septembre 2021. SALVATORE DI NOLFI / AP

La Suisse a dépénalisé(v. t.撤销处分) l’homosexualité en 1942, mais diverses polices municipales ou cantonales disposaient — dans certains cas jusqu’au début des années 1990 — de registres recensant les homosexuels.

Les couples homosexuels peuvent déjà nouer un pacte civil, mais le nouveau texte prévoit que les couples de même sexe puissent adopter un enfant conjointement. Les couples de femmes pourront de surcroît recourir au don de sperme, un des points les plus controversés(v. t.争论).

Les opposants ont axé leur campagne — qui a été marquée par des affiches chocs — sur ce point, déplorant la marchandisation de l’enfant et jugeant que « le mariage pour tous tue le père ». Sur une de leurs affiches, on peut voir un bébé en pleurs avec, fixée à l’oreille, une étiquette d’habitude réservée à l’identification du bétail, portant cette inscription : « Des bébés sur commande ? » Sur une autre, une immense tête de zombie, censée représenter un père, regarde fixement les passants. Une école primaire située dans le canton du Valais a décidé de la recouvrir, car elle effrayait(v. t.吓倒) les enfants.

Un autre scrutin national

En revanche, selon les estimations de l’institut gfs.bern, les électeurs ont rejeté une seconde proposition qui leur était soumise (64,9 % de « non »). Elle avait été lancée à l’initiative des jeunes du Parti socialiste et avait pour slogan « L’argent ne travaille pas, toi oui ! » L’initiative exigeait que les revenus du capital – les intérêts, les dividendes par exemple – soient imposés 1,5 fois plus que ceux du travail. Elle avait rapidement été surnommée « initiative Robin des Bois ».

Une exonération(n.f.免除) à cet impôt à hauteur de, par exemple, 100 000 francs (92 390 euros) par an était prévue, mais les recettes fiscales supplémentaires auraient été utilisées pour réduire l’imposition des faibles et moyens revenus ou pour financer des prestations sociales telles que des crèches, des subsides à l’assurance-maladie ou la formation, soulignait le site des partisans de cette proposition. Avant le vote, gfs.bern donnait l’initiative perdante avec 46 % contre et 26 % pour.

mots et expressions

 se met au même rang

使自己位于平等的行列

dépénaliser v. t.

撤销处分

controverser v. t.

争论

effrayer v. t.

吓倒

exonération n.f.

免除

阅读答案:

1.Non,Tous les cantons du pays, même les plus conservateurs, ont voté pour.

2. Le nouveau texte prévoit que les couples de même sexe puissent adopter un enfant conjointement. Les couples de femmes pourront de surcroît recourir au don de sperme.

Les opposants déplorant la marchandisation de l’enfant et jugeant que « le mariage pour tous tue le père »

Source:

https://www.lemonde.fr/international/article/2021/09/26/la-suisse-se-prononce-sur-le-mariage-pour-tous_6096059_3210.html

法语悦读工作组
图片来源:网络,出处已注明,侵权删
文字:皮皮
审阅:Elodie
(0)

相关推荐