凯旋门被1亿元的银布包起来了!网友:我看不懂,但我大受震撼……

近日,在法国巴黎香榭丽舍大街,游客们发现奇怪的一幕:著名地标建筑物凯旋门正在被工人们用布包裹起来。
来源:Christo and Jeanne-Claude
据悉,这并非是在对凯旋门进行施工,而是依托凯旋门打造一件巨型艺术品,取名为“包裹凯旋门”(L'arc de Triomphe, wrapped)
这一艺术作品来自著名大地艺术家克里斯托·弗拉基米罗夫·贾瓦契夫(Christo Vladimirov Javacheff)的设计。
来源:Christo and Jeanne-Claude
为了打造这一艺术品,将使用大约2.5万平方米的可回收塑料,耗资1400万欧元,约合人民币1.1亿元。
届时,凯旋门将被2.5万平方米的银蓝色可回收聚丙烯织物和3000米的红绳包裹。
The Arc de Triomphe will be wrapped in 25,000 square meters of recyclable polypropylene fabric in silvery blue, and with 3,000 meters of red rope.
《包裹凯旋门》效果呈现图 来源:Christo and Jeanne-Claude
最终的艺术作品将于2021年9月18日至10月3日展出16天,随后于10月4日开始拆除。
The finalized work of art will be on view for 16 days from September 18 to October 3, 2021. Dismantling of the artwork will start on October 4.
 震撼世界的“包裹艺术家” 
将整个凯旋门“包”起来是个什么新奇的艺术创想?要了解背后的设计思路,还得从创作者克里斯托的生平聊起。
克里斯托1935年出生于保加利亚的加布罗沃,1957年流亡东欧。一年后,克里斯托来到巴黎,遇到了法国女子让娜-克劳德·德纳特·德吉列邦(Jeanne-Claude Denat de Guillebon),后来两人成为生活和艺术上的终身伴侣,直到让娜2009年去世。
克里斯托和让娜-克劳德 来源:Christo and Jeanne-Claude
从上世纪60年代开始,克里斯托和让娜·克劳德用匪夷所思的方式包裹峡谷、海岸、德国国会大厦、桥梁和岛屿,让自然界和公共建筑呈现熟悉又陌生的壮阔景观。他们因此成为了全球著名的大地艺术家组合。
从20世纪60年代初开始,克里斯托和让娜-克劳德探索如何改变物体和空间的感觉和意义。
Starting in the early 1960s, Christo and Jeanne-Claude explored ways to transform the feel and the meaning of objects and spaces.
克里斯托和让娜-克劳德
从1962年第一个户外大型作品开始,克里斯托和珍妮-克劳德创作了一系列大地艺术作品。来欣赏一下两人最著名的几个“包裹”项目:
位于澳大利亚悉尼的《包裹海岸(1968-69)》(Wrapped Coast):
《包裹海岸(1968-69)》  来源:Christo and Jeanne-Claude
位于美国科罗拉多州的 《峡谷巨幕(1970-72)》 (Valley Curtain):

《峡谷巨幕(1970-72)》  来源:Christo and Jeanne-Claude

位于美国加州的《奔跑的栅栏(1972-76)》(Running Fence):

《奔跑的栅栏(1972-76)》  来源:Christo and Jeanne-Claude

位于德国柏林的《包裹国会大厦(1972-95)》(Wrapped Reichstag)。两人为这一作品努力了20多年,锲而不舍地游说德国国会议员,与银行、基金会、艺术机构和民间团体协调,反复修改作品方案……
《包裹国会大厦(1972-95)》  来源:Christo and Jeanne-Claude
位于美国迈阿密的《被环绕的群岛(1980-83)》(Surrounded Islands)。他们受著名印象派大师莫奈的油画《睡莲》启发,用粉红色的尼龙布把11座小岛围了起来,在碧海蓝天下,犹如11朵硕大的绽放睡莲。
《被环绕的群岛(1980-83)》  来源:Christo and Jeanne-Claude
位于纽约中央公园《门(1979-2005)》(The Gates):
《门(1979-2005)》  来源:Christo and Jeanne-Claude
至于创作理念,两位艺术家表示其中并无太多深意,更多的是给人带来视觉冲击:
他们的作品除了给人带来直接的美学冲击以外,并无更多深意。他们的目的只是单纯追求快乐、美和用新的方式去看熟悉的事物。
Their projects contained no deeper meaning than their immediate aesthetic impact; their purpose being simply for joy, beauty, and new ways of seeing the familiar.
这些大型艺术项目,创作过程非常艰辛,有的甚至要耗时几十年。
他们作品的特点是都很庞大、视觉上令人惊叹、充满争议,通常要耗费数年甚至数十年的精心准备,要解决的事情包括技术方案、政治协商、获得许可、环境允许、举行听证会和说服公众。
Their work was typically large, visually impressive, and controversial, often taking years and sometimes decades of careful preparation – including technical solutions, political negotiation, permitting and environmental approval, hearings and public persuasion.
他们特立独行的作品一次只存在几周或几个月,任何人都可以免费欣赏,而且由艺术家自己出资,因此无法被商品化。
这对艺术家拒绝任何补助、奖学金、捐款或动用公款,坚持通过售卖以前的作品来为自己的作品集资。
The pair refused grants, scholarships, donations or public money, instead financing the work via the sale of their own artwork.
两位艺术家在其2005年的作品《门》的宣传册中说:
“我们的作品之所以短暂存在,是为了赋予艺术作品一种被人看到的紧迫感,以及它们将不复存在的这一事实激发出的人们的爱与温柔。”
“Our works are temporary in order to endow the works of art with a feeling of urgency to be seen, and the love and tenderness brought by the fact that they will not last.”
2020年5月31日,克里斯托在纽约家中去世。2021年开工实施的《包裹凯旋门》项目是他生前留下的最后一个设计,也是他未了的心愿。
 “包裹凯旋门”的夙愿 
话题回到本篇的主角——巴黎凯旋门,给它换装这样浩大的工程可不是一拍脑门儿就决定的,这一项目的最初构思可以追溯到六十年前。
当克里斯托到达巴黎时,他在凯旋门附近租了一个小房间,从那以后他就被这座纪念碑深深吸引。1962年,他制作了一个凯旋门被包裹着的蒙太奇照片。1988年,他又制作了一幅拼贴画。60年后,这个项目将最终落地成为现实。
When he arrived in Paris, Christo rented a small room near the Arc de Triomphe and had been attracted by the monument ever since. In 1962, he made a photomontage of the Arc de Triomphe wrapped, seen from the Avenue Foch and, in 1988, a collage. 60 years later, the project will finally be concretized.
克里斯托为《包裹凯旋门》绘制的众多设计图  来源:Christo and Jeanne-Claude
前不久,《包裹凯旋门》迎来正式开工,其华丽变身的过程被各大媒体和围观群众记录了下来。
太阳从巴黎市中心升起后不久,第一批穿着橙色衣服、绑着绳索的技术人员登上凯旋门的顶部,开始顺着绳索下滑,展开一条条在晨光中闪闪发光的银蓝色织物。
Shortly after the sun rose over central Paris, the first of the orange-clad rope technicians hopped over the top of the Arc de Triomphe and began to abseil down the landmark unrolling a swathe of silvery blue fabric that shimmered in the early light.
来源:Christo and Jeanne-Claude
来源:欧洲新闻图片社
来源:法新社
随着越来越多的可回收材料和绑着绳索的技术人员出现在视野中,围观的人们对这个将艺术和工程结合在一起的大规模项目感到既兴奋感动,又有些许紧张。
As more rolls of recyclable material appeared along with more rope technicians, there was excitement, emotion and a few frayed nerves over an operation that combined art and engineering on a massive scale.
来源:Christo and Jeanne-Claude
目前施工队正在加班加点工作,力图在一周内完工。
克里斯托在其生前的采访中表示:
“非常重要的一点是,人们可以来参观凯旋门,并触摸到这些材料。这是一件有生命的、随风飘动的艺术品。”
“One very important thing is that people can come and walk around the Arc de Triomphe and touch the material. It’s a work of art that is alive, moving with the wind.”
来源:Christo and Jeanne-Claude
可惜的是,克里斯托本人与妻子已去世,无缘见到毕生夙愿的实现。但他以这一遗作传递给世人一种宏大的艺术创作观念:
完成一件庞大、困难而复杂工程,可以不需要太多理由,单纯只是为了让世界变得更美丽。
Colossal, difficult, complicated schemes could be realized for no other reason than to make the world more beautiful.
完成作品所需投入的时间、工作量和资金,所有这些,在你见识到人类的创造能有多么宏伟的那一刻,就统统都被抛诸脑后了。
The amount of time that it takes to achieve the finished product—and how much work and investment is required—is inevitably forgotten when you get to see for a moment the sheer magnitude of what’s possible.

来源:abbs 中国日报双语新闻 卫报 大西洋月刊 维基百科

#artContent h1{font-size:16px;font-weight: 400;}#artContent p img{float:none !important;}#artContent table{width:100% !important;}

(0)

相关推荐