孟小冬《沙桥饯别》唱腔赏析
余叔岩、孟小冬
孟小冬《沙桥饯别》唱腔赏析
翁思再
《沙桥饯别》一剧中“提龙笔”这段( 二黄三眼) 原是余叔岩用来吊嗓的, 并不打算以此粉墨登场或灌制唱片。1936年, 一位私淑余派的票友未经余叔岩同意, 在南京中央电台把这段唱灌成了唱片。由于未经余氏实授, 这位票友的《沙桥饯别》难免于“依样胡芦”之列。于是, 余叔岩一改初衷, 在1938 年,亲自把《沙桥饯别》灌成了他平生的最后一张唱片, 以其抵消1936年那张《沙桥饯别》唱片的某些消极影响。
余叔岩《沙桥饯别》
【1939年国乐唱片】
王瑞芝京胡 、白登云司鼓
[二黄慢板]提龙笔写牒文大唐国号,
孤御弟唐三藏替孤代劳。
各国内众蛮王休要阻道,
到西天取了经即便还朝。
孤赐你锦袈裟霞光万道,
孤赐你紫金钵禅杖一条;
孤赐你藏经箱僧衣僧帽,
孤赐你四童儿鞍前马后、涉水登山好把箱挑。
内侍臣与孤王将宝抬到,
金銮殿王与你改换法袍。
余叔岩1938年灌《沙桥饯别》时, 力避老腔, 多设新腔, 当他的新《沙桥饯别》在社会上站住脚跟后, 他又把老腔中的合理部分, 与新腔掺在一起用, 这一设想, 在孟小冬《沙桥饯别》中体现出来了。如果把孟氏曲谱同余氏唱片相对照, 可知唱腔有以下几处明显不同:
如首句“大唐国号”的“国号”两个字都是以“6”(低音)音为基音, 有“一顺边”之弊。孟氏吊嗓录音则把“号”字的基音提升为“1”,避免了上述弊病。这种改动, 是以余叔岩“三极韵”的音韵理论为依据的。
所谓“三极韵”, 据吴小如教授讲, 是余叔岩总结出来的有关湖广音和京音等在唱念中结合使用的规律。孟氏“号”字的处理, 是改湖广音为京音, 克服了当时机械地采用湖广音的流弊, 它和前面一个“国”字连在一起唱, 显得有变化,旋律感强。
再以第八句为例, 孟氏“孤赐你”三字走了低腔, 比起余氏1938年的唱片来, 显得蜿蜒跌宕,悦耳动听。在末句中, 孟氏“法袍”二字虽是老腔, 此处用来却突出了余腔简洁、含蓄的风格。
除此之外, 在演唱同一唱腔的过程中, 孟小冬又有一些不同的处理, 这是曲谱所难以表现出来的。
首先, 孟小冬的气口用得比余叔岩少。比如第九句“将宝抬到”的长拖腔, 余叔岩在行腔中有一个停顿,于胡琴的垫头中换气, 再往下唱,而孟小冬则一气呵成;又如第八句“孤踢你四童儿”之后,孟小冬把“鞍前马后涉水登山好把箱挑”12个字连贯唱出, 而余叔岩则要在中间用两个气口。孟小冬这样处理,使长拖腔富于气势。原来这正是余叔岩对唱腔的要求, 只是他自己晚年在实践中力不从心罢了。
其次,孟小冬的行腔, 往往在规定的节奏中, 适当调整吐字归韵, 仿佛是“舔”着胡琴板槽唱, 有一种令人惬意的“懒劲”和“粘性”, 或者说, 是唱出了韧劲儿和弹性。在“孤赐你藏经箱僧衣僧帽”句中, 余叔岩是以“经箱”二个字为一拍, 然后空一板再唱“僧”字。孟小冬则把“经箱”分开来唱, 使“藏、经、箱、僧”4个字接连,一字一拍,看似朴拙, 实际效果却是平中出奇。
尽管孟小冬生前一再声明,她的演唱完全是忠实于余叔岩晚年的遗训, 不承认“孟派”之说, 但通过对孟小冬《沙桥饯别》唱腔的分析研究, 我以为孟小冬仍有其个性。这主要是在运腔方面, 她比较喜欢清晰地描摹旋律的轮廓, 但不如余氏空灵、凝炼, 比余氏通俗、写实,并在委婉柔和方面有所发展, 可称为余派艺术中的一个“婉约派”的分支。