每个人都要在不同的时候做不同的决定,有的决定是人生的转折点,因此有人经常说选择比努力重要;对的选择可以事半功倍,但是错的选择往往事倍功半,而且造成的影响常常是根深蒂固的,估计磨刀不误砍柴工就是这个意思。在英语中,决定可以用名词“decision”来表示,那么做决定就是 make/take one's decision,后面可以接动词不定式,例如:Our boss took the decision to go ahead with the project.我们的老板决定继续进行这个项目。We'll make a decision on that further down the line.我们将在以后的阶段对此问题作出决策。我们还可以用短语 be up to sb 来表示“由…决定”;作此义时,to 后面只能接人,而且它常见出现在口语中,例如:It's up to the manager to make the final decision.由经理做出最后决定。Shall we eat out or stay in? It's up to you.咱们是到外面吃饭还是待在家里?你决定吧。If it were up to me, I’d do it.如果由我决定,我会做的。Be up to sb,还可以表示“是…的职责(或责任)”,例如:It's not up to you to discipline my children!管教我的孩子不是你的责任。We live in this community, so it's up to us to improve it.我们生活在这个社区里,所以我们改善它是我们的责任。但是需要注意的是,up to 还可以接除人以外的东西,而且意思发生很大的变化,常见的主要有以下几种:1. 意为“到达(某数量、程度等);至多有”,例如:Up to two hundred people were on board the ship.船上有多达200人。The temperature finally went up to 38˚C.温度最终上升到38摄氏度。2. 意为“不迟于,直到”等,相当于 up until,例如:Up to yesterday, we had no idea where the cat was.直到昨天,我们还不知道猫在哪里。Up to now she's been very active.到现在为止,她一直很活跃。3. 意为“与…一样高(或好) ”,例如:Its latest product isn't up to its normal standard.它的最新产品没有达到正常的标准。My lastest novel wasn't up to what'd been expecting.我的最新小说没有达到人们的期望。4. 意为“能胜任”,通常指智力或体力上,例如:The management thought I was not up to the job.管理层认为我不能胜任这项工作。He doesn't feel up to having a walk now.他现在觉得不能去散步。5. 意为“正在干,从事着(尤指坏事);在捣鬼“,例如:When it’s so quiet, I think the kids are up to something.这么安静的时候,我觉得孩子们在搞什么鬼。What's she up to?她在捣什么鬼?当在街上遇到一个很久没见的人,就可以用以下这句来询问对方的近况,例如:What've you been up to?你一直在搞什么名堂?您的支持最重要!!!如果您觉得这篇文章对您有帮助,请不要吝啬在右下角点“在看”和点赞。为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。