外国爱情诗赏析《猎人的晚歌》〔德国〕 歌德
〔德国〕 歌德
枪膛顶着火,我狂野而寂静,
悄悄潜行在荒野间;
到处都见你可爱的面影
清晰地浮现在我眼前。
此刻,你一定温柔而寂静,
漫步在山谷和田间,
唉,我瞬间就消散的面影
竟没有在你眼前一闪?
你就不想想此人——他漫游世界,
满怀烦闷和悲哀,
他东游西走,溧泊不歇,
只因无缘和你同在。
可是只要我一想起你,
就像是凝望着月亮出神,
不知怎的就出现了奇迹——
我就感到一片宁静和平。
《猎人的晚歌》是歌德狂飚突进时代的作品。
1775年元旦,青年歌德认识了十七岁的少女丽莉,一见钟情,很快就在春天订了婚。但因双方家庭、习俗、信仰都有距离,诗人感到不能在丽莉的银行家的家庭环境和社交场中沉淀下来,订婚后不久便发生动摇,不告而别地到瑞士去旅行了,随后,终于在秋天解除了婚约。《猎人的晚歌》便是这种矛盾心情的反映。
猎人,就是诗人自己,因心情烦乱而东游西走,以打猎排遣。“晚歌”,是以德语构词法组合的复合名词,即“晚上的歌”而并非“挽歌”。
综观诗人一生,我们可以看出,歌德是一个经常感情用事,而又很有理智的人。他感情上的呼唤与理智的镇静经常使他处于矛盾之中,而导致心理上的复杂斗争。“我狂野而寂静,悄悄潜行在荒野间”,这正是诗人心情矛盾冲突的真实写照。然而当他独自一人,远离喧闹的城市而漫游在荒山野岭中时,那种本能的孤独感促使他情感上的需要占了上风,使诗人不可扼止地疯狂思念起恋人来。于是此时他眼中已不再有猎物的身影,而全部占据着恋人清晰而可爱的脸,怎么也驱赶不走。那么,恋人此时在干什么呢?诗人想象着恋人的举动,不禁又感受到两人热恋时那种患得患失的情感。所以在他的想象中,“我瞬间就消散的面影竟没有在你眼前一闪”。这两节诗是全诗含义的第一层,语言所表现出来的表情相对较和缓,还是幽幽的思念。而以后诗人各种感情纷至沓来,已不及细辨,只管滔滔不绝地抒发出来。
第三节,诗人用主观臆测直接同恋人对话。“你就不想想此人——他漫游世界……只因无缘和你同在。”哀怨的口气表达了诗人由爱生怨的心情。他渴望恋人能理解自己,渴望能得到完美的爱情。这一节诗字里行间透露出诗人热烈的情感和独特的个性。他喜爱置身在大自然的怀抱里陶冶性情,在现实生活中,他则经常人为地给自己罩上一层悲剧的色调。他东游西走,漂泊不歇,总想寻到心目中最伟大、最纯真无瑕的爱情,因而却总感到失望,忧郁,觉得自己“无缘”。他深爱自己的未婚妻,却又因她的不理解自己而满怀烦闷和悲哀。他无法和别人解释清楚这一切,只好孤独地潜行在山野中对空长叹。在这里,诗人的矛盾心情发展到了高潮。
第四节诗,诗人在无法压抑的情怀驱使下,主观上把恋人同面对的大自然统一起来。“我一想起你,就像是凝望着月亮出神”,既表达了对恋人的思念之情,又下意识地流露出大自然在自己心中的地位。也只有把那不太完美的爱情升华溶化到自然中去,才能使诗人情感和理智得到一种幻想中的统一,从而出现了奇迹,使诗人的心得到“一片宁静和平。”但我们应该注意到,这种靠幻想维持的爱情毕竟是不牢固的。
这首抒情诗表现了狂飚突进运动的特色,体现了情感的、冲动的、幻想的、个性解放的和回到自然的因素。