外国爱情诗赏析《待君》日本〕 右大将道纲母

〔日本〕 右大将道纲母

待君君不至,独寝入睡难,

彻夜思良苦,焉知此夜长。

(李树果 译)

这首和歌出自《拾遗集》。作者是平安时代的贵族、东三条摄政藤原兼家的侧室,因其善长和歌,日本历史小说《大镜》记载:“她是一位登峰造极的歌人。”作者是36歌仙之一,著有描述自己半生生活的实录《蜻蛉日记》,书中记述着自己与丈夫心存不和,中横芥蒂和作为侧室的千般苦恼等,该书在文学史上享有较高地位,被推崇为女流日记文学中的先驱。她天生丽质,玉容娟秀,是当时公认的“本朝三大美人之一”。

这首和歌咏叹的,是一个遭到丈夫抛弃的女子倾吐的苦衷。丈夫已久不与己相聚,自己作为妻子只有在声声叹息中独饮空闺的悲凉,枯卧空床,辗转反侧,长夜难明,于百无聊赖中凄然反问,这难熬的耿耿长夜之苦,君可知晓? 君是根本无法理喻的呀!

右大将道网母的丈夫藤原兼家是一个朝中显赫的高官,同时也是一个喜新厌旧,视女人为掌中玩物的渔色之徒。作者在围绕自己的人生体验为内容撰写的回想录《蜻蛉日记》中云:阴历10月末,丈夫连续3日夜不归宿。后匆匆露面,又托词有事须立即进宫。自己无端地觉得其中有些蹊跷,便派人盯梢跟踪,遂得知夜宿街内胡同里某一女人家中。为此她甚感厌恶嫉恨,但又苦于无从发泄。两三日过后的一个黎明之前,丈夫前来叩门,她心绪抑郁,未给开门。于是丈夫似乎又去了那女人之处。天亮后她反复思量,如此下去于己不妥,便郑重地写了这首和歌,将之插在凋零的菊花上送给了丈夫。其实,这种举动勿宁说是是自己在无可奈何的境遇下,委心曲意地对丈夫发出哀求,表白的心态无非是在希冀丈夫翻然悔悟,重修旧情,合好言欢。在封建社会里纵然作者本人有这般倾城的丽质美貌和横溢的才华,尚且最终仍难逃脱被负心郎遗弃的结局。由此可以涉想,一般的妃嫔更不会有比她更好的命运。歌中栩栩如活,生动感人地揭示出女子的爱情世界中的位置,有如水上的浮萍,流荡漂忽,软弱无力。请看作者自述:“有一位女子半生以来,生活体验中饱尝酸甜苦辣,在这世上,她心中万分空虚,无论如何也寻觅不到一块聊以安身的田园。”(《蜻蛉日记》)

在这首和歌中,作者灵活巧用了“挂词”这种双关隐语,原文的“夜”与人世的“世”谐音;天明的“明”同开门的“开”亦谐音,从而使遣词上高度浓缩凝炼、语简意隐的短歌所流露的内在底蕴,得以精纯地外扩浑融,通过具体事象的描写延连暗示出抽象的世界,静中见动,理中含情,发人深想,耐人寻味无尽。

(0)

相关推荐

  • 《镰仓物语》:小城镰仓的奇幻爱情故事

    本文原题:<镰仓物语>:小城镰仓的奇幻爱情故事 文字 | 马敏强 编辑 | 海猫街 本文字数:1603 阅读时间:5分钟 日本小城镰仓近年来在国内是越来越火热了,几乎成为国人赴日旅行的必去 ...

  • 所有男人女人应该读的书

    所有男人女人应该读的书        题记:近日突然发现,我前不久购买的一本<初夏,荷花时期的爱情>,在网上居然被炒到了几百元一本!什么情况?我找出台湾作家朱天心的这本书认真读了一遍,这才 ...

  • 《长歌行》中夫唱妇随的公孙恒夫妇,诠释了真正的爱情之“道”

    <长歌行>中,公孙恒为了守护一城百姓,牺牲了自己,李长歌在悲痛之余发问这样做值得吗?公孙恒的妻子说了这样的话: 是否有人记得,对他而言并不重要,就算千夫所指又如何,他又何尝在乎过这些,他拼 ...

  • 【望安山文学】王云志||边读边思(散文)

        主编:非   鱼        我的书架给我带来一种气场,是文气.诗气或愚浊之气,那里出没的是一些靠思想与我接近的人,这些思想有的深邃.有的精妙.有的偏激.有的让人茅塞顿开,有的使人无所适从. ...

  • 聊斋里的爱情

    济宁文学 「济宁作家原创作品 文学爱好者交流园地 」 孔孟之乡 | 礼义之邦 | 物华天宝 | 人杰地灵 聊斋里的爱情 作者:於 恢 <聊斋志异>中的爱情故事亦可称为言情,这些言情故事,即 ...

  • 书评A253:有情何似无情——读《金色夜叉》

    文/望月听雪 "秋月春风等闲度,暮去朝来颜色故.门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇.商人重利轻别离,前月浮梁买茶去."一阙词里,万般无奈.千种风情,均消逝于时光的缝隙里,那是沦落红尘的 ...

  • 2016.1.2 (星期六)

    昨天带爸妈去了京都.著名的清水寺,人很多,穿和服的大多是香港人,一开口全是粤语.中午找了一家有名的餐厅吃饭,最受欢迎的菜是豆腐火锅和芋头煮的汤,据说是某个古代高僧发明的.我爸失望又生气:"都 ...

  • 外国爱情诗赏析《爱琴海》〔日本〕 长田弘

    [日本] 长田弘 碧蓝如光艳的晴空, 似要从季节的一切记忆里, 把阳光的颜色夺走. 我们是恋人, 也总是新鲜的旅客! 新鲜的瞳仁里,展现着 新鲜的石头和水,新鲜的 都市文明,萄萄粒般 四散滴落的新鲜群 ...

  • 外国爱情诗赏析《蔷薇》〔日本〕 小海永二

    [日本] 小海永二 在忧伤中开花, --一朵蔷薇. 从红花瓣儿似的唇间, 泄露出一道叹息的虹彩, 燃烧着的爱情之火, 闪光把瞬间的欢喜映在眼底. 我,敞开门扉, 沉痛地紧紧拥抱你. 那时,在忧伤中开着 ...

  • 外国爱情诗赏析《寻》日本〕 饭岛耕一

    [日本] 饭岛耕一 在你寻我的场所, 许是没有我. 也许是没有你, 在我寻你的场所. 在这辽阔的空间, 为了准确地相遇, 只有一条路. 要问那条路在哪, 你已经开始想了. (罗兴典 译) 饭岛耕一(1 ...

  • 外国爱情诗赏析《海景》〔日本〕 石垣绫

    [日本] 石垣绫 等的人不会来了, 谁还会等不来的人! 话虽是那么说, 可我偏偏还在等. 呼唤你已经太远, 连后影也没让我看见的人, 正从水平线的对面, 像潮水般向我靠近. 虽说是向我靠近, 却又决不 ...

  • 外国爱情诗赏析《远乡》日本〕 木原孝一

    [日本] 木原孝一 你可曾听着? 那似初次试飞的小鸟. 以其恐惧和憧憬, 发出的撕裂世界的啼叫. 那是我的声音,声音中 死于战争的年轻人, 贫穷裸足的混血儿, 在石膏绷带中呻吟的少女, 他们,在互相呼 ...

  • 外国爱情诗赏析《那里有一个座位》〔日本〕 黑田三郎

    [日本] 黑田三郎 那里有一个座位, 紧靠着我的左侧, 无论何时都像在说: "请坐!" 靠着我的左侧, 有个座位总是那么空着. 恋人哟, 雾夜,仅有一次, 你在那里坐过. 你有严父 ...

  • 外国爱情诗赏析《仿佛遥远的太阳》〔日本〕 野田宇太郎

    [日本] 野田宇太郎 情思,时而让我立在 白昼般的光明之中. 我紫堇色细长的影子, 像竖琴在寒风中发出颤音. 然而,在面向阳光的一侧, 我默默地在把幸福追踪. 就像危险的地球, 我的青春在微光中旋转. ...

  • 外国爱情诗赏析《春光曲》〔日本〕 大冈信

    [日本] 大冈信 掘起在沙滩打盹的春光, 于是,你开始梳头开始笑, 笑出的泡沫像波纹散在蓝天, 大海静静地沐着草色的日暖. 你的手心贴着我的手掌, 我的上空投来你的小石, 啊! 是花瓣的影子在天底淌. ...

  • 外国爱情诗赏析《冬梦中的花丛》〔日本〕 安藤一郎

    [日本] 安藤一郎 在死寂一般的寒冬, 我守着熏黑的门窗暗影. 有时,忽然在我的双睫间, 梦见灿烂的花丛.-- 那时,趁着意外的欢欣, 我舒开细细的手掌, 轻轻地抚着天宇, 能触到花瓣的温馨. 而且, ...