今日考点:初高中文言文常见词“固”的主要用法;今日文章:《聊斋志异》之《侠女》(第十部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“固”的主要用法
今天我们来一起学习古文中常见词“固”的主要用法
固
例1:子固非鱼也,子之不知鱼之乐。(《庄子》)
解析:“固”指本来
句译:你本来不是鱼,你不知道鱼的快乐。
例2:君固贫,妾富耶?(《侠女》)
解析:“固”指固然
句译:你固然贫穷,我富有吗?
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《侠女》(第十部分)
《侠女》(第十部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:生曳(yè)令入,曰:“适妖物败意,请来宵。”出门径去。次夕,女果至,遂共绸缪(chóu móu)。诘其术,女曰:“此非君所知。宜须慎秘,泄恐不为君福”又订以嫁娶,曰:“枕席焉,提汲焉,非妇伊何也?业夫妇矣,何必复言嫁娶乎?”生曰:“将勿憎吾贫耶?”曰:“君固贫,妾富耶?今宵之聚,正以怜君贫耳。”
练习:生曳( )令入,曰:“适( )妖物败意,请来宵。”出门径( )去。次夕,女果至,遂共绸缪( )。诘其术,女曰:“此非君所知。宜( )须慎秘,泄恐不为君福”又订以嫁娶,曰:“枕席焉,提汲( )焉,非妇伊何也?业( )夫妇矣,何必复言嫁娶乎?”生曰:“将勿憎吾贫耶?”曰:“君固( )贫,妾富耶?今宵之聚,正以怜君贫耳。”
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
拉。
刚刚、刚才。
径直。
缠绵。
应该。
打水。
已经。
固然。
练习2:
顾生拉着(女子)让(她)进屋,(女子)说:“刚妖物败坏了兴致,请明天晚上再过来吧。”(说完,女子)走出门径直离开了。第二天晚上,女子果然到了,(顾生和她)于是一起缠绵。(顾生)询问她(杀狐)的法术,女子:“这不是你所知道的事。(你)应该谨慎保密,泄露了恐怕不是你的福事。”(顾生)又(和她)商议嫁娶的事,(女子)说:“和你同床共枕,在你的家里料理家务,不是妻子,又是什么人呢?已经是夫妻了,何必再说嫁娶的事呢?”顾生说:“(你)是不是嫌弃我家贫穷?”(女子)说:“你固然贫穷,我富有吗?今晚的相聚,正是可怜你的贫穷罢了。”
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(绸缪、提汲等)
《侠女》本段“女果至,遂共绸缪(chóu móu)”,这里的“绸缪”指缠绵,代指男女欢好之事;此外,“绸缪”在成语“未雨绸缪”中指修补,意思是天还没下雨的时候,就修补好房屋的门窗,多用来比喻事先做好准备。
《侠女》本段“枕席焉,提汲焉”,这里的“提汲”本指提桶打水,代指操持家务、料理内务。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。