今日考点:初高中文言文常见词“固”的主要用法;今日文章:《聊斋志异》之《侠女》(第十部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“固”的主要用法

今天我们来一起学习古文中常见词“固”主要用法

例1:子固非鱼也,子之不知鱼之乐。(《庄子》)

解析:“固”指本来

句译:你本来不是鱼,你不知道鱼的快乐。

2:君固贫,妾富耶?(《侠女》)

解析:“固”指固然

句译:你固然贫穷,我富有吗?

  【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《侠女(第十部分)    

        《侠女(第十部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:生曳(yè)令入,曰:“适妖物败意,请来宵。”出门径去。次夕,女果至,遂共绸缪(chóu  móu)。诘其术,女曰:“此非君所知。宜须慎秘,泄恐不为君福”又订以嫁娶,曰:“枕席焉,提汲焉,非妇伊何也?业夫妇矣,何必复言嫁娶乎?”生曰:“将勿憎吾贫耶?”曰:“君固贫,妾富耶?今宵之聚,正以怜君贫耳。”

练习:生(   )令入,曰:“(   )妖物败意,请来宵。”出门(   )去。次夕,女果至,遂共绸缪(   )。诘其术,女曰:“此非君所知。(   )须慎秘,泄恐不为君福”又订以嫁娶,曰:“枕席焉,提(   )焉,非妇伊何也?(   )夫妇矣,何必复言嫁娶乎?”生曰:“将勿憎吾贫耶?”曰:“君(   )贫,妾富耶?今宵之聚,正以怜君贫耳。” 

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

拉。

刚刚、刚才。

径直。

缠绵。

应该。

打水。

已经。

固然。

练习2:

顾生拉着(女子)让(她)进屋,(女子)说:“刚妖物败了兴致,请明天晚上再过来吧。”说完,女子)走出门径直离开了。第二天晚上,女子果然到了顾生和她)于是一起缠绵顾生问她杀狐的法术,女子:“这不是你知道的事。应该谨慎密,泄露恐怕不是你的福事。”顾生)又(和商议嫁娶的事,女子)说:“和你同床共枕,在你的家里料理家务,不是妻子,又是什么呢?已经夫妻,何必再说嫁娶的事呢?”顾生说:“你)是不是嫌弃我家穷?”女子)说:“你固然穷,我富有吗?今晚的相聚,正是可怜你的贫穷罢了。”

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(绸缪、提汲等

《侠女》本段“女果至,遂共绸缪(chóu  móu)”,这里的“绸缪”指缠绵,代指男女欢好之事;此外,“绸缪”在成语“未雨绸缪”中指修补,意思是天还没下雨的时候,就修补好房屋的门窗,多用来比喻事先做好准备。

《侠女》本段“枕席焉,提汲焉”,这里的“提汲”本指提桶打水,代指操持家务、料理内务。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐