北方向艺术 ▌域外译库 • 罗兰 • 巴特语录选译

域外译库●罗兰·巴特
语录选译

罗兰·巴特

罗兰·巴特,法国著名结构主义文学理论家与文化评论家。其一生经历可以大致划分为三个阶段:媒体文化评论期(1947—1962)、高等研究院教学期(1962—1976),以及法兰西学院讲座教授期(1976—1980)。他和存在主义大师萨特在第二次世界大战后法国文学思想界前后辉映,并被公认为蒙田以来法国最杰出的散文大家之一。

罗兰·巴特在法国开创了研究社会、历史、文化、文学深层意义的结构主义和符号学方法,发表了大量分析文章和专著,其丰富的符号学研究成果具有划时代的重要性。巴特的符号学理论,从崭新的角度。以敏锐的目光,剖析了时装、照片、电影、广告、叙事、汽车、烹饪等各种文化现象的“记号体系”,从而深刻地改变了人们观察和认识世界及历史的方式。晚期巴尔特对当代西方文化和文学的思考进一步深化,超越了前期结构主义立场,朝向有关意义基础、下意识心理、文学本质等后结构主义和解构主义认识论问题的探讨。

罗兰·巴特对于西方未来学术和文化的发展,影响深远。其学术遗产对于非西方文化思想传统的现代化发展,也具有极大的启发意义。他的思想和研究领域宽广,其作品适合于关心人文科学各领域、特别是文学理论领域的广大读者研读。

«L'amoureux qui n'oublie pas quelquefois meurt par excès, fatigue et tension de mémoire.»

[ Roland Barthes ] - Fragments d'un discours amoureux

有时忘不了事的恋人会枯于浪行、劳累,以及记忆之压迫。

«J'aime, je n'aime pas: cela n'a aucune importance pour personne ; cela apparemment n'a pas de sens. Et pourtant, tout cela veut dire : mon corps n'est pas le même que le vôtre. »

- Roland Barthes par lui-même

我喜欢,或者我不喜欢:这其实对谁都不重要,而且表面看没有意义。其实它只是在说:我的身体和你的不同。

——《罗兰·巴特尔自撰学记》

«Si l'on supprimait et le mariage, que nous resterait-il à raconter ?»

如果拿掉俄狄浦斯和婚姻,我们还剩下什么可以讲述?

«Parler, et à plus forte raison discourir, ce n'est pas communiquer... c'est assujettir.»

Discours au collège de France

交谈,尤其是长篇大论,这不是沟通···这是奴役。

«JE T’AIME est sans nuances. Il supprime les explications, les aménagements, les degrés, les scrupules.»

[ Roland Barthes ] - Fragments d'un discours amoureux

"我爱你"斩钉截铁。它取消了解释、修饰、程度、顾虑。

«La femme commence là où finit l'histoire.»

[ Roland Barthes ] - Michelet par lui-même

女性始于历史的终结。

«LaFranceest atteinte d'une surproduction de gens à diplômes, polytechniciens, économistes, philosophes et autres rêveurs qui ont perdu tout contact avec le monde réel.»

[ Roland Barthes ] - Mythologies

法国充斥着混学位的人、工科学生、经济学家、哲学家和其他与现实完全脱节的空想家。

«Etre d’avant-garde, c’est savoir ce qui est mort ; être d’arrière-garde, c’est l’aimer encore.»

[ Roland Barthes ]

前卫,是知道什么死了;落后,是对死了的还念念不忘。

«Les livres de théâtre scellent la mort de la jouissance que procurent le spectacle.»

[ Roland Barthes ]

演出激起的快乐死后,被封存在戏剧剧本中。

«Tout refus du langage est une mort.»

[ Roland Barthes ]

一切对语言的拒绝是一种死亡。

«Toute l'histoire repose, en dernière instance, sur le corps humain.»

[ Roland Barthes ] - Michelet par lui-même

所有的历史,说到底都建立于人的身体上。

«Dès qu’elle est proférée, la langue entre au service d’un pouvoir.»

[ Roland Barthes ]

一经大声道出,语言就为权力所遣了。

«L'important c'est que la photo possède une force constatative et que le constatatif de la photo porte, non sur l'objet, mais sur le temps.»

[ Roland Barthes ]

重要的是照片拥有一种确凿的力量,而且照片的这种确证性并不来自于拍摄对象,而是来自于时间。

«Le fascisme, ce n’est pas d’empêcher de dire, c’est d’obliger à dire.»

[ Roland Barthes ] - Discours au Collège de France

法西斯,不是不让你说,是让你必须说。

«Je revendique le droit à l’ignorance.»

[ Roland Barthes ]

我要求无知的权利。

«Intellectuels : ils sont plutôt le déchet de la société, le déchet au sens strict, c'est-à-dire ce qui ne sert à rien, à moins qu'on ne les récupère.»

[ Roland Barthes ] - Le grain de la voix - Entretiens 1962-1980

知识分子:他们是社会的废弃物--在这个词的本义上讲--也就是说什么用场也派不上,除非被回收利用。

«Ecrire c'est ébranler le sens du monde, y disposer une interrogation indirecte, à laquelle l'écrivain, par un dernier suspens, s'abstient de répondre. La réponse, c'est chacun de nous qui la donne, y apportant son histoire, son langage, sa liberté.»

[ Roland Barthes ]

写,是要动摇世界观,或者说对它作一个间接的疑问,而这疑问正是作家所避免回答的一个保留至终的悬念。这答案,要我们中的每一个,用自己的经历、自己的语言、和自己的自由,自己去给出。

«Qu'est-ce que la théâtralité ? C'est le théâtre moins le texte, c'est une épaisseur de signes et de sensations qui s'édifient sur la scène à partir de l'argument écrit.»

[ Roland Barthes ]

什么是戏剧性?它是没有文本的戏剧,是一种建立在场景上、自书面梗概而始的符号和知觉的深度。

«Toute science de l'homme n'est qu'un discours.»

[ Roland Barthes ] - Extrait des Politiques de la philosophie

所有的人类科学不过是一种话语。

«Le langage est une peau : je frotte mon langage contre l’autre.»

[ Roland Barthes ] - Fragments d’un discours amoureux

语言是层皮肤:我以我的语言与他人摩擦接触。

«L’automobile est un équivalent assez exact des cathédrales gothiques.»

[ Roland Barthes ] - Extrait des Mythologies

汽车是对哥特式天主教教堂相当精准的平衡。

«La bêtise, c'est d'être surpris.»

[ Roland Barthes ] - Extrait des Fragments d'un discours amoureux

犯傻,一定是令人猝不及防的。

«Ce que cache mon langage, mon corps le dit. Mon corps est un enfant entêté, mon langage est un adulte très civilisé…»

[ Roland Barthes ] - Fragments d’un discours amoureux

为我的语言所遮蔽的,被我的身体托盘而出。我的身体像一个昏头昏脑的顽童,而我的语言则是一个颇有教养的成人。

«La politesse est plus généreuse que la franchise, car elle signifie qu’on croit à l’intelligence de l’autre.»

[ Roland Barthes ]

礼貌比直率更宽宏大量,因为它意味着相信别人的智力。

«Pour l'écrivain, la littérature est cette parole qui dit jusqu'à la mort : je ne commencerai pas à vivre avant de savoir quel est le sens de la vie.»

[ Roland Barthes ] - La Réponse de Kafka

对作家而言,文学是那句一直念到死的话:在不知道生活的意义之前,我不会开始生活。

«Il y a dans la mise en scène d'un bon repas autre chose que l'exercice d'un code mondain ; il rôde autour de la table une vague pulsion scopique : on regarde (on guette?) sur l'autre les effets de la nourriture.»

[ Roland Barthes ] - Lecture de Brillat-Savarin

要演出一场好的宴席,除了习得社交礼仪外,还得有一股窥视癖的空气鬼鬼祟祟地萦绕酒桌:

人们互相观察(窥伺?)食物在别人那儿起了什么反应。

«La politesse vaut mieux que la sincérité, car la politesse fait toujours confiance à l'intelligence d'autrui.»

[ Roland Barthes ]

礼貌较直率更宜,因为礼貌永远相信别人的智力。

«La beauté (contrairement à la laideur) ne peut vraiment s'expliquer : elle se dit, s'affirme, se répète en chaque partie du corps mais ne se décrit pas.»

[ Roland Barthes ] - S/Z

美(与丑相反)无法解释:它被言说,并且彰显、重复于身体的每一部份,然而却不能被描述。

«Le toucher est le plus démystificateur de tous les sens, à la différence de la vue, qui est le plus magique.»

[ Roland Barthes ] - Mythologies

触觉是所有官能中最能戳穿玄虚的,由此与最玄妙的视觉而区分。

«Ce que le public réclame, c'est l'image de la passion, non la passion elle-même.»

[ Roland Barthes ] - Extrait des Mythologies

公众所需要的,是激情的形象,而不是激情本身。

«La littérature ne permet pas de marcher, mais elle permet de respirer.»

[ Roland Barthes ] - Qu'est-ce que la critique ?

文学不保证能派上用场,但却能使人自由地呼吸。

«Au dire de Freud, un peu de différence mène au racisme. Mais, beaucoup de différences en éloignent irrémédiablement.»

[ Roland Barthes ] - Fragments d’un discours amoureux

按弗洛伊德的说法,细微的不同导致种族主义。然而,许多的不同却远离了种族主义。

«Comme jaloux je souffre quatre fois : d’être exclu, d’être agressif, d’être fou et d’être commun.»

[ Roland Barthes ]

嫉妒之中我要历经四重煎熬:觉得受冷,变得好斗,失掉理智,落得平庸。

«Ce que la photographie reproduit à l'infini n'a lieu qu'une fois.»

[ Roland Barthes ]

摄影所永恒纪录的只出现一次。

«Le dictionnaire est une machine à rêver.»

[ Roland Barthes ]

词典是一种造梦的装置。

«Les hommes créent souvent des modes aberrantes pour se venger des femmes.»

[ Roland Barthes ] - Extrait du magazine Le Nouvel Observateur - 28 Mars 1966

男人常通过创造畸形的时尚来报复女人


栏目主持:何武东 本期编辑:何武东

(0)

相关推荐

  • 法语语法形容词的用法

    学习法语怎么能不知道形容词的用法呢?下面小编就为大家讲解一下吧.单 数复 数阳 性阴 性阳 性阴 性OccupéOccupéeoccupésoccupéesPetitPetitepetitspetit ...

  • Bonbon时事悦读|2021 年地区选举:电子投票,弃权的补救措施?

    Elections régionales 2021 : le vote électronique, remède à l'abstention ? 2021 年地区选举:电子投票,弃权的补救措施? ( ...

  • Maintenant

    Maintenant, je suis très occupé tous les jours, car j'ai fixé beaucoup d'objectifs et fait des plans ...

  • Bonbon时事悦读|就业中心一名团队负责人被谋杀

    Vive émotion à Pôle emploi après le meurtre d'une responsable d'équipe 就业中心一名团队负责人被谋杀,引起强烈反响 (建议阅读时间 ...

  • 20200730关键词auMaroc

    un discours ses signifacations 讲话,演说 prononcer un discours 发表演说 discours de remerciements 答谢辞 论文,论说 ...

  • 法语悦读 | 朗读大赛34-36号选手音频赏析

    Bonbon来给大家报告好消息啦! 第三届 ·"法语悦读"朗读大赛共收到了41位小伙伴发来的作品!感谢每一位选手的用心朗读和积极参与! 接下来,我们将为大家介绍各位优秀的选手以及他 ...

  • 罗兰·巴特 摄影与艺术/文化/人物

    罗兰·巴特(Roland Barthes,1915年11月12日-1980年3月26日),是法国作家.思想家.社会学家.社会评论家和文学评论家.巴特所探究的领域包括结构主义,符号学,社会理论,设计理论 ...

  • 我读|再读罗兰•巴特/《S/Z》罗兰▪巴特著 涂友祥译

    再读罗兰·巴特 罗兰·巴特不是一位散淡的人.他是大法兰西学院教授,粉丝多多,追随者和门徒绕膝.可想而知,因为太显眼,也常常招来愚蠢的对话者,就像诸葛亮一样,总是有人向他提问,这个怎么办那个怎么看,而这 ...

  • 罗兰·巴特|那个老相识……艺术

    那个老相识--艺术 罗兰·巴特著,栾志超译 选自<艺术世界>2013年4月273期 正如我们能在所有百科全书中读到的:在50年代,伦敦当代艺术学会(LondonInstitute of C ...

  • 「笔记」什么是艺术(十六):罗兰·巴特:艺术即文本

    罗兰·巴特:艺术即文本 罗兰·巴特(1915-1980),结构主义文化分析模式奠基人之一,前期结构主义者,后期解构主义者,著名的文化符号学家. 巴特认为,如果用结构语言学的方法来分析现代文学作品(比如 ...

  • 罗兰·巴特论艺术

    罗兰·巴特(Roland Barthes)对于视觉艺术及其他艺术研究的影响一直都是双重的,一方面,他是一个文化结构主义符号学家,一心只想揭示潜伏于我们周围事物方方面面的已经破译的信息和状况,包括艺术. ...

  • 罗兰·巴特:恋爱里,“可爱”最确切的翻译

    热恋中的人怎样说话?那些处于高热状态:神神叨叨,罗里罗嗦,言不及义,颠三倒四的情人们,那些眼睛会发光,神情大起大落,喜怒无常的恋人们,他们怎样表达和释放内心的狂热火焰? 一种舞台似的场景,一幕幕无头无 ...

  • 罗兰·巴特:走出电影院 | 西东合集

    孙啟栋 译 在这里夸夸其谈的这个主体应该承认这一点:他喜欢这种从电影院里走出来(sortir)的感觉,重新来到明亮而宽敞的马路上(通常是每周的某个晚上),懒洋洋地朝着某家咖啡馆走去.他默默地走着(他不 ...

  • 罗兰·巴特:我爱你 | 西东合集

    汪耀进.武佩荣 译 我爱你.这一具体情境不是指爱情表白或海誓山盟,而是指爱的反复呼唤本身. 1 "我爱你",这第一声誓盟发出时并没有什么意思:而只不过是通过一种令人费解的途径重复一 ...

  • 罗兰·巴特:巴黎没被淹 | 西东合集

    屠友祥 译 1955年1月的大水,千百万法国人承受的与其说是灾难,还不如说是节庆,尽管它带来了不便或烦恼. 首先,它引入了观察世界的不寻常却可予以解释的视点,使某些物品看起来让人觉得新奇,对世界的观感 ...