一课译词:机不可失,时不再来
chinadaily.com.cn 2020-07-07 15:29
“机不可失,时不再来”,汉语成语,指“时机难得,必须抓紧,不可错过”,可以翻译为“Such an opportunity, once missed, will be forever gone”。还可以用“opportunity knocks but once”,意思是“great opportunities are typically only encountered once.”
例句:
机不可失,时不再来。哥们儿,如果你不去做,你会后悔的。
"Opportunity knocks but once, dude. You'll always regret it if you don't go for it."
机不可失,时不再来,这可能是你获得良好教育的唯一机会。
Opportunity knocks but once, and this may be your only chance to get a good education.
Editor: Jade
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
赞 (0)