征与症:傻傻分不清?

『跑你』——RunYouRunMe——跑步不受伤,小白快入门。愿跑友亲们更健康不受伤,一起跑一辈子。原创技术文章,真实案例分析文 | 老Q对于一个非医学科班出身的人来说,很多医学上的专业词儿真能把人给搞晕。例如这个,咱们跑者亲们经常听到见到的“髂胫束综合征”,有时候别的文章的写法是“髂胫束综合症”有没有??有截图为证:

英文一样,都是ITBS,这“征”和“症”,是不是呆呆惹人爱傻傻分不清?老Q自己以前就觉得莫名其妙,索性今天咱们就努力搞明白一点点。先看字面解释:“症”是“症状”,如头痛、视物模糊、呕吐等,是病人能感知的不适;“征”是“体征”,特指医生检查发现的异常变化,如眼底出血、心脏杂音、病理反射等。单用“症”字还有多种含义,如“疾病”(急症、并发症),“症候”(热症、虚症),中医学还把腹中结块的病叫“症”(症zhēng);而“征”字则用来表示“征象”“征候”“特征”等,可见,“症”字不能充分反映“综合征”的内涵,而且歧义较多,容易被误解为某种独立的疾病。“综合征”的“征”除了有“现象、迹象”的意思外,还有“特征”的意思,也就是说只有同时具备了“一群”或“一系列”的“特征性表现”,才能把不同的“症候群”区分开来。咱们再从英文Syndrome的翻译来看看:Syndrome,陆谷孙主编的《英汉大词典》的释义是:①综合征、征群、综合症状;②(标明行为、看法、情绪等的)一组表现(或特征),同时发生(或存在)的一组事物(如情绪、举动等)。林连祥主编的《新世纪英汉大辞典》(台北远东版)释义的第一个义项就是“[医]征侯群,综合症状”。“征”有“预兆、征兆或(将要发生某种情况而预显的)迹象”的意思,因此有若干预显的迹象,照理应叫做“××综合征”,如干燥综合征(Sjogren Syndrome)、唐氏综合征(Dow’ns syndrome)等。但是,“××综合征”也是一种疾病,因此常写成“××综合症”,混用的情况严重得连医学书籍出版社的编辑都拿不准。因此有人建议:①症:用于症状、并发症;②征:用于综合征、征象、体征、指征。说这么老多,明白没?--本文完---老Q(老刘)安全跑步知识传播者,姿势跑法认证教练、心率训练认证教练AHA急救培训导师、CrossFit Level1认证教员,儿童体适能教练----更健康不受伤专用分割线----

(0)

相关推荐