古文观止56:晋献文子成室
晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:“美哉轮焉! 美哉奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯。”
1、献文子:即晋卿赵武,“献文”是其谥号; 2、发:送礼祝贺; 3、轮:高大; 4、奂:华丽; 5、国:指来访的国宾;族:宗族。
[译文]晋国献文子的新居落成,晋国的大夫们都去送礼致贺。大夫张老说:“多美呀,如此高大宽敞!多美呀,如此富丽堂皇!既可以在这里歌舞祭祀,也可以在这里居丧哭泣,还可以在这里宴请国宾、聚会宗族!”
文子曰:“武也,得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要(yāo)领以从先大夫于九京也。”
1、武:献文子自称; 2、全要领:保全腰和脖子,指不因犯罪而被腰斩、杀头,得以善终; 3、九京:即九原,晋大夫的墓地,今山西绛县北。
[译文]文子说:“我赵武能够在这里祭祀唱诗,在这里居丧哭泣,在这里宴请国宾、聚会宗族,这样也就能保全我可以免于刑戮而善终,能跟先祖、先父一起葬于九原!”
北面再拜稽(qǐ)首。君子谓之善颂善祷(dǎo)。
1、稽首:指古代跪拜礼,为九拜中最隆重的一种。常为臣子拜见君父时所用。跪下并拱手至地,头也至地; 2、善颂:善于赞颂,指张老;善祷:善于祈祷,指赵武。
[译文]说完,朝北叩头拜谢,叩头致谢。君子都称赞他们一个善于赞颂,一个善于祈祷。
《晋献文子成室》全文:
晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:“美哉轮焉! 美哉奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯。”
文子曰:“武也,得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要(yāo)领以从先大夫于九京也。”北面再拜稽(qǐ)首。
君子谓之善颂善祷(dǎo)。
清 林云铭《古文析义初编》评:
新室落成,颂之以词,乃敢言及哭,岂不令人骇杀,文子却甚喜其言之佳,北面拜受,盖得全要领,原非易事,故“考终命”为五福之一,“免刑戮”为贤者之行,世人只为一味求福痴想抹煞耳。若单述“哭于斯”一句,又觉有迹,只平平将前词重述一番,而接以“全要领”句,自有无穷之味。末一结尤为高绝。旧解“颂”、“祷”谬甚,可笑。
《尚书·洪范》:
五福:一曰寿,二曰富,三曰康宁,四曰攸好德,五曰考终命;
六极;一曰凶、短、折 ,二曰疾,三曰忧,四曰贫,五曰恶,六曰弱。