古文观止39:展禽论祀爰居

海鸟曰“爰(yuán)居”,止于鲁东门之外二日。臧(zāng)文仲使国人祭之。
1、臧文仲:鲁国执政大夫,臧孙氏,名辰,谥文仲。
[译文]名叫“爰居”的海鸟,停在鲁国国都东门外已经两天了。臧文仲命令国都里的人都去祭祀它。
展禽曰:“越哉,臧孙之为政也!夫祀,国之大节也,而节,政之所成也。故慎制祀以为国典。今无故而加典,非政之宜也。
1、展禽:名获,字禽,谥号惠,因食采于柳下,故世称柳下惠; 2、越:指超越礼制; 3、大节:大礼,古人视祭祀和用兵为国家大事; 4、典:常法。
[译文]展禽说:“臧孙治理政事太越礼了!祭祀,是国家的大礼,而礼法,则是政治成功的基础。所以要慎重地制定祀典作为国家的常法。现在无故增加祀典,不是治理政事的适合方法。
“夫圣王之制祀也,法施于民则祀之,以死勤事则祀之,以劳定国则祀之,能御大灾则祀之,能捍大患则祀之。非是族也,不在祀典。
1、族:类。
[译文]“圣明的先王制定祀典的准则是,创制的法律有恩惠于百姓则予以祭祀,努力王事而死则予以祭祀,安定国家有功则予以祭祀,能抵御重大灾害就祭祀他,能阻止重大祸患就祭祀他,不是这一类的,不在祀典之内。
昔烈山氏之有天下也,其子曰柱,能植百谷百蔬。夏之兴也,周弃继之,故祀以为稷。共(gōng)工氏之伯(bà)九有也,其子曰后土,能平九土,故祀以为社。
1、烈山氏:指神农氏; 2、弃:周的始祖,即后稷; 3、稷:谷神; 4、共工氏:传说中的部落首领; 5、伯:通“霸”,称霸; 6、九有:九州 ; 7、社 :土神。
[译文]从前神农氏拥有天下,他的后代名叫柱,能种植各种谷物和菜蔬。夏朝建立以后,周的始祖弃继承了柱的事业,所以作为谷神祭祀他。共工氏称霸九州,他的后代称为后土,因能平治九州的土地,所以作为土神祭祀他。
黄帝能成命百物,以明民共(gōng)财,颛(zhuān)顼(xū)能修之;帝喾(kù)能序三辰以固民;尧能单均刑法以仪民;舜勤民事而野死;鲧(gǔn)障洪水而殛(jí)死;
1、黄帝:中原各族的祖先,少典之子,姓公孙,生于轩辕之丘,故称轩辕氏,国于有熊,故又称有熊氏; 2、颛顼:黄帝之孙,昌意之子,号高阳氏; 3、帝喾:黄帝曾孙,玄嚣之孙,号高辛氏,颛顼是他的堂伯父; 4、尧:帝喾之子,号陶唐氏; 5、舜:名重华,字都君,谥"舜"。国名"虞",故又称虞舜,颛顼的六世孙; 6、鲧:禹的父亲,传为颛顼之后; 7、殛:诛。
[译文]黄帝能为各种事物命名,使百姓明白事物的名称并供给国家财用,颛顼又能进一步加以修定;帝喾能序列日、月、星辰以安定百姓;尧能竭力公平行使刑法,使百姓向善;舜努力民事而死于苍梧之野;鲧用堵塞之法治理洪水而被诛杀。
禹能以德修鲧之功,契(xìe)为司徒而民辑,冥(míng)勤其官而水死,汤以宽治民而除其邪,稷(jì)勤百谷雨山死,文王以文昭,武王去民之秽。
1、禹:禹父鲧被杀后,禹受命继续治水,因治水有功,受舜禅让而继承帝位; 2、契: 帝喾之子,帝尧异母兄,辅助禹治水有功,被帝尧封于商(今河南省商丘市),是商族始祖; 3、冥:契的六世孙,夏时任水官; 4、汤:即成汤, 契的第十四代孙,商朝开国君主; 5、稷:名弃,也称后稷,帝喾之子,周人的始祖,在夏代任农官; 6、文王:姬昌,后稷的裔孙,周朝奠基者; 7、武王:姬发,周文王嫡次子,西周王朝的开国君主。
[译文]禹能以德行完成鲧的事业,契任司徒而百姓和睦,冥恪尽水官的职责而死于水里,汤以宽大治理百姓并替他们除掉邪恶的人(指夏桀),后稷致力于谷物种植而死在山间,文王以文德昭著,武王除掉百姓所唾弃的坏人(指商纣)。
故有虞氏禘(dì)黄帝而祖颛顼,郊尧而宗舜;夏后氏禘黄帝面祖颛顼,郊鲧而宗禹;商人禘舜而祖契,郊冥而宗汤;周人禘喾而郊稷,祖文王而宗武王。
1、有虞氏:指舜的后代; 2、禘:天子祭祀祖先; 3、祖:指祭祀开国之祖; 4、郊:在郊外祭天,也配祭祖先; 5、宗:祭祀宗族长; 6、夏后氏:指禹的后代。
[译文]所以有虞氏禘祭黄帝而祖祭颛顼,郊祭尧而宗祭舜;夏后氏禘祭黄帝而祖祭颛顼,郊祭鲧而宗祭禹;商朝人禘祭帝喾而祖祭契,郊祭冥而宗祭汤;周朝人禘祭帝喾而郊祭后稷,祖祭文王而宗祭武王。
幕,能帅颛顼者也,有虞氏报焉;杼(zhù),能帅禹者也,夏后氏报焉;上甲微,能帅契者也,商人报焉;高圉(yǔ)、太王,能帅稷者也,周人报焉。
1、幕:相传为舜的后代虞思,为夏代诸侯; 2、帅:遵循; 3、报:报答恩德的祭礼; 4、杼:禹的七世孙,少康之子季杼; 5、上甲微:契的八世孙,成汤的祖先; 6、高圉:后稷的十世孙; 7、太王:高圉的曾孙,周文王的祖父古公亶父。
[译文]幕是能遵循颛顼德业的人,有虞氏为他举行报恩祭;季杼能继承夏禹的德业,夏后氏为他举行报恩祭;上甲微是能继承契的德业,商朝人为他举行报恩祭,高圉、太王是能继承后稷的人,周朝人为他们举行报恩祭。
凡禘、郊、祖、宗、报,此五者,国之典祀也。加之以社稷山川之神,皆有功烈于民者也。
[译文] 总共有禘、郊、祖、宗、报,这五种,是国家的祭祀大典。加上土神、谷神、山川之神,都是对百姓有功绩的。
及前哲令德之人,所以为民质也;及天之三辰,民所以瞻仰也;及地之五行,所以生殖也;及九州名山川泽,所以出财用也。非是,不在祀典。
1、质:信任 。
[译文]还有,前代有智慧和美德的人,是百姓所信赖的;天上的日、月、星辰,是百姓所仰望的;地上的金、木、水、火、土,是万物赖以生长繁殖的;九州的大山川泽,是赖以出产财富的。不是上述这些,不在祀典之内。
今海鸟至,己不知而祀之,以为国典,难以为仁且知(zhì)矣。夫仁者讲功,而知(zhì)者处物。无功而祀之,非仁也;不知而不问,非知(zhì)也。今兹海其有灾乎?夫广川之鸟兽,恒知而避其灾也。”
1、知:通“智”,智慧。
[译文]现在海鸟飞来,自己不懂而去祭祀它,当作国家的祭祀大典,这就难以算是仁爱和智慧了。仁者善于评价功劳,智者善于处理事物。无功而祭祀它,不是仁;自己不懂又不问,不是智。现在这一带海上恐怕将有灾害吧?大江大海的鸟兽,总是预先知道并躲避即将到来的灾害的。”
是岁也,海多大风,冬暖。文仲闻柳下季之言,曰:“信吾过也。季子之言,不可不法也。”使书以为三策。
1、柳下季:即展禽; 2、信:确实; 3、策:用木简或竹简记事,成编的叫策。
[译文]这年,海上多大风,暖冬。文仲听了柳下季的话说:“确实是我的错啊!季子的话,不可不听取啊!”他让属下把这些话记在竹简上,一共写了三份。
《展禽论祀爰居》全文:
海鸟曰“爰(yuán)居”,止于鲁东门之外二日。臧(zāng)文仲使国人祭之。
展禽曰:“越哉,臧孙之为政也!夫祀,国之大节也,而节,政之所成也。故慎制祀以为国典。今无故而加典,非政之宜也。
夫圣王之制祀也,法施于民则祀之,以死勤事则祀之,以劳定国则祀之,能御大灾则祀之,能捍大患则祀之。非是族也,不在祀典。
昔烈山氏之有天下也,其子曰柱,能植百谷百蔬。夏之兴也,周弃继之,故祀以为稷。共(gōng)工氏之伯(bà)九有也,其子曰后土,能平九土,故祀以为社。
黄帝能成命百物,以明民共(gōng)财,颛(zhuān)顼(xū)能修之,帝喾(kù)能序三辰以固民,尧能单均刑法以仪民,舜勤民事而野死,鲧(gǔn)障洪水而殛(jí)死,禹能以德修鲧之功,契(xìe)为司徒而民辑,冥(míng)勤其官而水死,汤以宽治民而除其邪,稷(jì)勤百谷雨山死,文王以文昭,武王去民之秽。
故有虞氏禘(dì)黄帝而祖颛顼,郊尧而宗舜;夏后氏禘黄帝面祖颛顼,郊鲧而宗禹;商人禘舜而祖契,郊冥而宗汤;周人禘喾而郊稷,祖文王而宗武王。
幕,能帅颛顼者也,有虞氏报焉;杼(zhù),能帅禹者也,夏后氏报焉;上甲微,能帅契者也,商人报焉;高圉(yǔ)、太王,能帅稷者也,周人报焉。
凡禘、郊、祖、宗、报,此五者,国之典祀也。加之以社稷山川之神,皆有功烈于民者也。
及前哲令德之人,所以为民质也;及天之三辰,民所以瞻仰也;及地之五行,所以生殖也;及九州名山川泽,所以出财用也。非是,不在祀典。
今海鸟至,己不知而祀之,以为国典,难以为仁且知(zhì)矣。夫仁者讲功,而知(zhì)者处物。无功而祀之,非仁也;不知而不问,非知(zhì)也。今兹海其有灾乎?夫广川之鸟兽,恒知而避其灾也。”
是岁也,海多大风,冬暖。文仲闻柳下季之言,曰:“信吾过也。季子之言,不可不法也。”使书以为三策。
清 林云铭《古文析义》评:
少所见,多所怪,此古今人通病。臧文仲之祀爰居疑以为神,即后世䱇父、鲍君之惑不知其所从来故也。展禽把祀典说得关系国政。历引圣王制祀,如社稷宗庙以及山川百神,凡与于荐馨之数,悉非无功于民,此外不容无故添设,则海鸟之祭,不但失政,兼以失德可知矣。末指出到鲁东门来历,令文仲爽然自失。篇中引用多出《祭法》,或后儒采辑其言以入《礼记》篇内亦未可知,不得以雷同抄袭为疑也。