读《黄帝内经》10 转载
《素问 五脏生成篇》(10)
原文:心之和脉也,其荣色也,其主肾也;肺之合皮也,其荣毛也,其主心也;肝之合筋也,其荣爪也,其主肺也;脾之合肉也,其荣唇也,其主肝也;肾之合骨也,其荣发也,其主脾也。是故多食咸,则脉凝泣而变色;多食苦,则皮槁而毛拔;多食辛,则筋急而爪枯;多食酸,则肉胝皱而唇揭;多食甘,则骨痛而发落。此五味之所伤也。故心欲苦,肺欲辛,肝欲酸,脾欲甘,肾欲咸。此五味之所合也。五脏之气,故色见青如草兹者死,黄如枳实者死,黑如炲者死,赤如衃血者死,白如枯骨者死,此五色之见死也。青如翠羽者生,赤如鸡冠者生,黄如蟹腹者生,白如豕膏者生,黑如乌羽者生,此五色之见生也。
生于心,如以缟裹朱;生于肺,如以缟裹红;生于肝,如以缟裹绀;生于脾,如以缟裹栝楼实;生于肾,如以缟裹紫。此五脏所生之外荣也。色味当五脏:白当肺,辛;赤当心,苦;青当肝,酸;黄当脾,甘;黑当肾,咸。故白当皮,赤当脉,青当筋,黄当肉,黑当骨。
诸脉者皆属于目,诸髓者皆属于脑,诸筋者皆属于节,诸血者皆属于心,诸气者皆属于肺。此四支八谿之朝夕也。
故人卧血归于肝,肝受血而能视,足受血而能步,掌受血而能握,指受血而能摄。卧出而风吹之,血凝于肤者为痹,凝于脉者为泣,凝于足者为厥,此三者,血行而不得反其空,故为痹厥也。人有大谷十二分,小溪三百五十四名,少十二俞,此皆卫气之所留止,邪气之所客也,针石缘而去之。
诊病之始,五决为纪,欲知其始,先建其母。所谓五决者,五脉也。
是以头痛巅疾,下虚上实,过在足少阴、巨阳,甚则入肾;徇蒙招尤,目冥耳聋,下实上虚,过在足少阳、厥阳,甚则入肝;腹满(月+真,读琛)胀,支鬲胠胁,下厥上冒,过在足太阴、阳明;咳嗽上气,厥在胸中,过在手阳明、太阴;心烦头痛,病在鬲中,过在手巨阳、少阴。
夫脉之小大滑涩浮沉,可以指别;五脏之象,可以类推;五脏相音,可以意识;五色微诊,可以目察。能合脉色,可以万全。
赤脉之至也,喘而坚,诊曰有积气在中,时害于食,名曰心痹,得之外疾,思虑而心虚,故邪从之;白脉之至也,喘而浮,上虚下实,惊,有积气在胸中,喘而虚,名曰肺痹,寒热,得之醉而使内也;青脉之至也,长而左右弹,有积气在心下支胠,名曰肝痹,得之寒湿,与疝同法,腰痛足清头痛;黄脉之至也,大而虚,有积气在腹中,有厥气,名曰厥疝,女子同法,得之疾使四支汗出当风;黑脉之至也,上坚而大,有积气在小腹与阴,名曰肾痹,得之沐浴清水而卧。
凡相五色之奇脉,面黄目青,面黄目赤,面黄目白,面黄目黑者,皆不死也;面青目赤,面赤目白,面青目黑,面黑目白,面赤目青,皆死也。
翻译如下:
心脏在内,与它配合的是在其外的血脉,精华表现在面色上,而它受肾脏的制约;肺脏在内,与它配合的是在其外的皮肤,精华表现在汗毛上,而它受心脏的制约;肝脏在内,与它配合的是在其外的各条筋,精华表现在爪甲上,而它受肺脏的制约;脾脏在内,与它配合的是在其外的肌肉,精华表现在嘴唇上,而它受肝脏的制约;肾脏在内,与它配合的是在其外的骨骼,精华表现在头发上,而它受脾脏的制约。所以,吃了太多咸味的东西,就会造成血凝于脉不畅通进而面色无华;吃了太多苦味的东西,就会造成皮肤枯槁没有光泽进而汗毛脱落;吃了太多辛辣的东西,就会造成筋脉拘挛进而指(趾)甲枯槁;吃了太多酸味的东西,就会让皮肉变得厚而皱缩进而嘴唇翻起;吃了太多甘甜的东西,就会造成骨骼疼痛进而头发脱落。这就是过于偏重于五味中的某一味,对身体造成的伤害。所以,(五脏需要适合、适量的五味来滋养),心脏需要苦味,肺脏需要辛味,肝脏需要酸味,脾脏需要甘味,肾脏需要咸味,这就是五味与五脏的相宜关系。五脏健康与否,可以通过人脸上的气色来看出来,所以面色犹如枯草席的青色,就是患了死证,面色犹如枳实一样的黄色,就是患了死证,面色犹如煤灰一样的黑色,就是患了死证,面色犹如凝血一样的红色,就是患了死证,面色犹如枯骨一样的白色,也是患了死证,这就是五脏死证在面部所呈现出来的五色。如果面色发青但青色犹如翠鸟的羽毛,则还有生机,如果面色发红但红色犹如鸡冠,就还有生机,如果面色发黄但黄色犹如螃蟹腹部,就还有生机,如果面色发白但白色犹如猪油,就还有生机,如果面色发黑但黑色就像乌鸦的羽毛,就还有生机,这就是通过查看面部颜色判断五脏的生机。
心脏富于生机,面色就会像用纯白色的生绢裹着朱砂,是白里透红的;肺脏富于生机,面色就会像用纯白的生绢裹着粉红色的东西;肝脏富于生机,面色就会像用纯白的生绢裹着深青透红的东西;脾脏富于生机,面色就会像用纯白的生绢裹着黄色的栝楼实(药名);肾脏富于生机,面色就会像用纯白的生绢裹着紫色的东西。这就是五脏富于生机时表现在外的健康气色。五色、五味与五脏相契合的情形是:白色与肺脏、辛味相合;赤色与心脏、苦味相合;青色与肝脏、酸味相合;黄色与脾脏、甘味相合;黑色与肾脏、咸味相合。所以,白色又与皮肤相合,赤色与血脉相合,青色与筋相合,黄色与肌肉相合,黑色与骨骼相合。
人身上所有的经脉都统属于目,所有精髓之气都统属于脑,所有筋脉都统属于关节,所有血脉都统属于心脏,所有气机都统属于肺脏,这是四肢和肩、肘、髋、膝八大关节能够受到潮汐一样有规律的气血流注滋养而保有健康的关键。
人在躺卧时,血液回归到肝脏,肝脏得到血液的滋养,眼睛才能看清外界;人在运动时,血液运行到脚上,脚得到血液的滋养人才能行走,手掌得到血液的滋养才能握紧东西,手指受到血液的滋养才能拿稳物品。刚刚睡醒就跑到外面吹风,被风邪侵袭,血液如果在皮肤间发生凝滞就会发生痹症,麻木无知觉,如果在血脉间发生凝滞,就会造成血流不畅,如果在脚部发生凝滞,就会造成下肢厥冷。这三种病变,都是因为血液凝滞、血流缓慢无法正常流注到关节、孔窍,以致发生痹症、厥冷。人有十二条大经脉,被叫做大谷,三百五十四条小的脉络名叫小谿,以及十二俞,都是卫气守护的地方,但也是外邪入侵的途径。对于入侵的外邪,可以根据不同的病情使用针灸、砭石将其祛除。
诊断疾病,始终都要用五决,也就是五脏应五时之脉象作为判断的标准,想知道疾病源自哪一个脏器,就要先弄清应时的脉象中的胃气。所谓的五决,就是指五脏的脉象。
所以头痛之类头部出现的病症,是少阴肾虚而太阳膀胱实,肾虚无法摄太阳之气,虚邪上行造成头痛,病其实在足少阴、足太阳两条经脉,如果病情过于严重,就会带累肾脏;头晕目眩稳不住,眼前昏暗耳朵听不见,则是在下的经脉邪气实而盛,在上的经脉亏虚造成的,病其实在足少阳、足厥阴两条经脉,如果病情过于严重就会带累肝脏;腹部胀满,胸膈肋胁就像被什么物体支撑着,这是下部发生气逆上犯导致头昏目眩,病其实在足太阴、足阳明两条经脉;咳嗽气喘,气逆到胸,病其实在手阳明、手太阴两条经脉;心烦头痛,胸膈满痛,病其实在手太阳、手少阴两条经脉。
脉象的小、大、滑、涩、浮、沉,都可以通过手指号脉来分辨;五脏的病情,也可以由此类推;五脏的形状和它们所发出的声音,可以通过意会来感知;五种气色的微细征兆,可以用眼睛来做诊查。能够综合脉象、气色的医生,诊断治疗就可以万无一失,不会发生误诊了。
面色发红,脉象急迫而坚挺,可以诊断为病气积蓄在中脘,并且不是妨碍到饮食,这种病叫心痹,也就是积气痹于心下,是因感染了外邪,同时又因思虑过度,心气消耗过多,邪气才趁机而入;面色发白,脉象急迫而虚浮,是上焦正气虚而下焦邪气盛,同时受过惊吓,有病气积在胸中,人就表现出气喘、虚弱,这种病叫肺痹或是寒热,是因为醉酒之后又去行房造成的;面色发青,两只手的脉象都很弦长、弹指,是有病气积蓄在心下,像是有什么东西撑满了胸胁,这种病叫肝痹,是由于感染了寒湿,与疝气的病理相同,出现腰疼、足部下肢逆冷,头痛的症状;面色发黄,脉象看似洪大但虚,是有病气积蓄在腹部,并且还有厥逆之气,这种病叫厥疝。女子虽然不会得疝气,但也会出现同样的症状,就是因为四肢因劳累出汗后,又受到风邪的侵袭造成的;面色发黑,脉象强劲洪大,有病气积在小腹部、前阴部,这种病叫肾痹,是因为用凉水洗澡后又马上睡觉造成的。
凡是根据面部的五种气色而诊断疾病,如果病人面色发黄而目色发青,面部发黄而目色发红,面色发黄而目色发白,面色发黄而目色发黑的,就都不会无法治疗、还有生机;面色发青而目色发红,面部发红而目色发白,面色发青而目色发黑,面部发黑而目色发白,面部发红而目色发青,则都是不治的征兆。