美国人常说I’m in the bag是什么意思?我在袋子里吗?哈哈哈

芭比曾经问过一个美国朋友
你今天的考试怎么样?
他回了一句I'm in the bag
我当时很迷惑你考试躲在袋子里干嘛?
01. 

“in the bag”是什么意思?

in the bag
👇
十拿九稳,胜券在握

in the bag”不仅有
“在袋子里”的意思
如,The keys are in the bag.
钥匙在袋子里。
那如果老外说“The game is in the bag”
他是在说“这场比赛十拿九稳。”
英文词典解释👇👇
例句:
Once we scored the third goal, the game was pretty much in the bag.
我们进了第三个球后,比赛取胜已是十拿九稳了。
02. 
“I’m in the black”是什么意思?
  in the black

👇
(账户上)有钱,有盈余
所以美国人说“I’m in the black”
意思是“我有闲钱了”
英文词典解释👇👇
例句
Remington's operations in Japan are now in the black
雷明顿在日本的经营现在没有赤字。
This year our company is in the black.
今年我们的公司有盈余。
穿着黑色衣服用in black
She was dressed in black. 
她穿着黑色衣服
03. 
“I’m in the red”是什么意思?
in the red
👇
负债,亏损;赤字
和in the black意思相反
因为老外喜欢用黑色笔来标记盈利
用红色的笔来表示亏损
穿着红色衣服用in red
She was dressed in red. 
她穿着红色衣服
英文词典解释👇👇
in the red=in debt=in the hole=负债

例句
We're back in the red because of gambling.
因为赌博我们又再次负债了。
The theatre is $500,000 in the red. 
剧院负债50万美元。

你的每一个“在看”,我都认真的当成了喜欢

(0)

相关推荐