西安发现波斯夫妻合葬墓,碑文翻译成汉语后,专家脸色瞬间大变

在西方文明当中,神与神之间的结合可以产生后裔,这种文明就叫“圣婚”,圣婚随着文明入侵也在演变,国王与神或者国王跟女祭司,古埃及、古巴比伦文明当中都有“圣婚”文化。

打开凤凰新闻,查看更多高清图片

魏晋南北朝时期,中国就跟波斯友好往来,《魏书》当中也是记载波斯使者来往中国数十次之多,不过纵使再强大帝国都有衰落的时候,波斯帝国被阿拉伯军队击溃,651年,萨珊王朝末代皇帝的儿子俾路斯逃到中国请求唐高宗援助。

不过唐高宗最终以路途遥远拒绝了,但出于友好还是让人护送他回到了阿富汗一带建立了波斯都尉府,俾路斯就成了当地都尉,也就是唐朝的臣子,俾路斯一族也是发展壮大,不少波斯皇族都来到长安朝拜,长安还建立了一座波斯胡寺。

1995年,西安出土了一座唐墓,根据出土的一些文献记载,这座唐墓是唐朝四左神策军散兵马使苏谅与其夫人马氏的合葬墓,而奇特的时,墓碑一共有两块,其中一块是用汉文写的,另外一块是用波斯文写的。

在一些文献当中专家才知道,苏谅原来是一个波斯王子,苏谅虽然接受了唐朝的职位和文化,但是显然这位波斯王子依旧保留了波斯传统,就在破译波斯文后,墓志铭的记载更是让专家瞬间变脸。

汉文碑为:左神策军散兵马使苏谅妻马氏,己巳生,年廿六,于咸通十五年甲午岁二月辛卯建廿八日丁巳申时身亡,故记。

波斯文碑为:此王族逝者、左神策军骑兵苏谅女马昔师之墓,亡于常胜君主咸通十五年十二月五日建卯之月,廿六岁,愿回归至高之神阿胡拉·马兹达的身侧,永生于极美好的天堂,安息。

两块有着关于苏谅合葬的人有着不同的记载,汉文说苏谅之妻,波斯文说是苏谅之女,波斯圣婚一直都流传,在《北史》当中就有:“多以姊妹为妻妾,自余婚合”的记载,此时的波斯圣婚制度属于一种近亲结婚。

唐朝尊礼,近亲属于“内乱”罪,将会判处死刑,但苏谅又是波斯人,重视传统,自然对唐朝隐瞒了下来,但是波斯人认为这是“圣婚”的传统,自然而然就记录了下来。

(0)

相关推荐