ANNA惠子诗歌馆 30期/ 2021国际作家 第三季 入选作品

ACC国际双语诗刊

ACC International Bilingual Magazine

 

上海惠风文学

 Shanghai Huifeng Literature

2021国际作家 第三季

Dear lwj, all editors
Thank you very much for building a cultural bridge.
Every time I see my work published in an international writers' magazine,
My emotion is expressed without words.
How hard is it to make a magazine? How many days and nights does 277 pages take?
The magazine is perfect and artistic.Thanks to editor-in-chief Maria Vunck.
Thank you for creating a literary feast.I wish all poets and writers happiness.
Annakeiko

国际作家成员

2021年9月第三季国际作家杂志封面

木已成舟

2021年5月27获国际COVID-19《外国作家》金奖

毁灭是最高的艺术(入选)

一封绝望的信 (入选)

国际作家Maria Vunck总编

国际作家总编

国际作家杂志

国际双语诗歌总顾问:

Germain Droogenbroodt(比利时)

诗歌艺术顾问:Lidia Chiarelli(意大利)

荣誉顾问:Maria vnuck (美国)

国际翻译顾问:Stanley Barkan(美国)

绘画顾问:巴巴拉(列支敦士登)

媒体顾问:朱全胜(美国)

主编:Annakeiko(上海)

副主编:洛芙(中国台湾)

编辑:jacek wysocki(波兰)

编辑:Mohammad Reza ghazali(伊朗)

中文编辑:夜未安

欢迎加盟

我们期待有知之士愿为公益文化事业做贡献的翻译编辑人才以及优秀的团队合作,欢迎企业和个人赞助。2021年2月1日

邮箱:13817061426@163.com

微信:497944161

手机:13817061426

ACC Huifeng International Bilingual Poetry

General Counsel:

Germain Droogenbroodt (Belgium)

Poetry Art Consultant: Lidia Chiarelli (Italy)

Fiction Consultant: Maria Vnuck (USA)

International Translation Consultant: Stanley Barkan (USA)

Painting consultant: Barbara (Liechtenstein)

Media consultant: Zhu Quansheng (USA)

Editor-in-chief: Annakeiko (Shanghai)

Deputy Editor-in-chief: Luofu (Taiwan)

Editor: jacek wysocki (Poland)

Editor: Muhammad Reza (Iran)

Chinese Editor: Ye Wei'an

You are warmly welcome to join in cooperation, particularly those elites and teams who enjoy superb vision and insight in translation and translation editing  endeavor and are always ready to contribute to public welfare cultural undertakings. Corporate sponsorship is mostly appreciated.

February 1, 2021

Email: 13817061426@163.com

WeChat: 497944161

Mobile: 13817614426

Mailing address: Room 1604, Block No. 4, Lane 190, Tingkang Road, Huinan Town, Pudong New District, Shanghai, China.

***

ANNA's latest collection of poems

"Lonely in the Blood" from five countries poets wrote the preface

link

https://mp.weixin.qq.com/s/--_Ht9fbBEUlTOe81DMOkg

https://mp.weixin.qq.com/s/W7pMrG362XGbjPumfa3DTQ

https://mp.weixin.qq.com/s/6IKNgm69z7LbRpASAzM7tQ

https://mp.weixin.qq.com/s/et7aTiT4W3nsbVB-BtiXwg

https://mp.weixin.qq.com/s/cX3DtFUBxhgge0d7Ll1e9w

https://mp.weixin.qq.com/s/Xr46vcA7o4rRhHgW6IvLyA

https://mp.weixin.qq.com/s/iim-1a09Sy9WO9cPUVj1JA

https://china708838814.wordpress.com/2021/09/06/3-recent-poems-by-iuliana-pasca/

http://www.52hrtt.com/mobileview/info?id=F1630663285078&areaId=1&behaviorSource=6&prevCode=ifm202109062211028520275&languageId=1&flag=1

***

Anna published a collection of poems internationally

Collection of international writers and Italian publications

OPA International Poetry Collection in India, ITHACA International Poetry Collection without Borders in The Netherlands, And Intercultural Korean International Poetry Collection in New York

Lujiazui, Shanghai 图片来于网络

Wuyuan, China 图片来于网络

(0)

相关推荐