警惕汉语英语化现象,学懂汉语,崇尚汉语,以说汉语为荣

山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。视频不在华美,有真知则名;文章不在名气,有灼见则灵。在这里,有独立思考,无人云亦云。在这里,绝不蹭热点,绝不炒夹生。学习中国文化,传播中国文化,弘扬中国文化。

各位朋友好,今天说一个汉语英语化现象的话题,题目是《警惕汉语英语化现象,学懂汉语,崇尚汉语,以说汉语为荣》。首先要明确,什么是汉语的英语化。这个目前尚没有看见定义。我给它定义为:以英语为标准,为先进,为时尚,有意或无意地、自觉或不自觉地改造汉语,使汉语沦为英语的附庸。就是以英语为中心,使汉语向英语靠拢的现象。

下面,我说说汉语英语化5类现象:

1、汉语发音英语化。即汉语词汇降格成为英语的音标。比如,粉丝 fans;秀 show;迷你 mini;卡路里 calorie;等等。

2、汉语造词英语化。即使用英语构词法或英语结构。比如,第一时间 first time;前妻 ex-wife等等。

3、汉语构成英语化。即汉语词夹杂英语,所谓“汉夹英”。比如,n多;n个;IT技术;IP电话等等。

4、汉语习惯英语化。即将英语用语习惯取代汉语的习惯。比如,see a doctor 看医生逐步替代看病;catch the eye 吸引眼球逐步替代引人注目;hello! 哈罗!取代中国的问候语,吃过了?Bye bye!拜拜!取代再会,等等。

5、汉语词汇英语化。即直接用英语做为汉语词汇,汉语没有相应的词汇,使汉语成为杂烩语言。比如,App、wifi、AutoCAD(教材名称)等等。

以上5类是我给汉语英语化现象的基本分类,其中有些现象是兼而有之的。我只是从主要属性上去区分的。实际上,远不止5类。例子还有很多,限于视频,只略举例。

在历史上,汉语的满语化、日语化现象也时有发生。经过历史的沉淀,这些现象有些已经被汉语所淘汰,有些还隐藏在我们的汉语中,只是我们许多人不知道而已。目前,我们面临的主要是汉语的英语化现象。之所以会产生这些现象,原因非常复杂。有改革开放的需要,但是也有我们自身的原因,比如汉语水平不高,甚至英语水平高于汉语的现象。

我不盲目崇洋,也不盲目排外,赞成各国文化交流借鉴。中国文化包括汉语和汉字,非常先进,兼收并蓄,是世界上最先进的语言文字,有先天的优越性和强大的生命力,具有强大的自洁功能,对于不符合汉语汉字造字用字规律的情况,会自我清洁、淘汰。我对汉语汉字的未来,充满信心。我感觉现在的一些问题,只是汉语汉字发展历史长河中瞬间泛起的沉渣,很快就会灰飞烟灭、荡然无存。我们大家都要有信心。当然了,我们在战略上要藐视它,战术上还要重视它,揭示现象背后的成因,提出一些建议,从小事做起,从身边做起。

如果汉语英语化是使汉语更加优美,更加准确,那我们就没有必要去反对。但目前的汉语英语化的结果,却是使汉语支离破碎、使汉语降格沦落、使汉语杂烩混乱、使汉语晦涩难懂。

甲骨文

说文解字

因此,我们要警惕汉语的英语化现象,避免中国文化的最主要代表汉语,被降格、被污染。那么,如何避免汉语英语化现象?我认为学懂汉语,崇尚汉语,以汉语为荣是关键。首先,做为中国人要从内心树立以汉语为标准、以说汉语为时尚的风气,明白英语不是国际标准语言,仅仅是我们的一个工具而已。目前清华大学有700门课程使用英语授课,不知道其用意何在?不知道其必要性有多少?其次,对汉语要有起码的自信,以说文雅的汉语为荣。通过努力学习汉语及其优秀的作品,体会汉语表达既优美、又准确的事实。有人认为汉语适合文学作品,做诗抒情,不适合严谨的科学、逻辑表达。这完全是公知的误导,敌对势力的反面宣传。第三,如果要说英语,大胆地用中式英语。我感觉有时需要矫枉过正,比如将英语汉语化,如果我们说英语,不必太在意英语表达式,大胆地用中式英语。中国人在美国加州就有这种现象,比如人山人海,就说成people mountain people sea;好久不见!Long time no see。最后,当然也是最重要的,还是要国家繁荣富强,这是避免汉语英语化的根本保证。今年建党百年前夕,有许多让中国人民自豪的大事件发生,其中有一件事情就是中国空间站天宫,正式进驻航天员,而天宫的操作界面全部是汉语,如果不准确不严谨,怎么会用汉语?对此居然有外国人说,中国的做法不符合国际标准。这简直狂妄至极。他们哪里知道,自古中国标准即为国际标准。大家都知道,隋唐长安,长期为国际文化交流中心,世界各国来宾全部使用汉语交流。

(本文未经同意,不得使用)

(0)

相关推荐