12月第二周复习篇目:部编版初中九年级上册文言文《岳阳楼记》《醉翁亭记》(小初高第一轮文言文复习开始)

岳阳楼记

【题解】

本文作者范仲淹,字希文,谥号文正,北宋政治家、文学家。《岳阳楼记》是范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请为重修岳阳楼而创作的一篇散文。这篇文章通过写岳阳楼的景色,以及阴雨和晴朗时带给人的不同感受,揭示了“不以物喜,不以己悲”的古仁人之心,也表达了自己“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的爱国爱民情怀。

                                                                                                       

①庆历四年春,滕子京守巴陵郡。明年,政通人和,百废兴,乃重修岳阳楼,增其旧,刻唐贤今人诗赋于其上,作文以记之。

【译】庆历四年春天,滕子京被贬官到巴陵郡(即岳州)做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了,于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名人和今人的诗赋刻在上面(也可以译为状语后置句),嘱咐我写篇文章来记述这件事。

明年:越,到。

增其旧:制,规模。

通假字:

百废兴(通“俱”,全、皆)

予作文以记之(同“嘱”,嘱咐)

古今异义:

明年(第二年)

属予作文以记之(写文章)

被动句+省略句+状语后置句:滕子京守(于)巴陵郡

                                                                                                        

②予观巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此岳阳楼之大观,前人之述备矣。然则北通巫峡,南潇湘,迁客骚人,多会此,览物之情,得无

【译】我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖。(洞庭湖)衔接着遥远的山峦,吞吐着长江,浩浩荡荡,宽阔无边。早晨阳光灿烂,傍晚暮霭萦回(即早晚阴晴多变之意),气象千变万化,这就是岳阳楼的壮丽景象,前人的记述很详尽了。虽然这样,那么(这里)北面连通巫峡,南面直到潇水、湘水,被降职到外地的官员、文人,常常在这里聚会,观览自然景物(而触发)的感情,恐怕会有所不同吧?

予观巴陵胜状:夫,那。胜状,胜景、美景。胜,美好。

浩浩汤汤(shāng):水势浩大的样子。

横无际涯:际涯,边际。

此则岳阳楼之大观也:大观,壮丽景象。

然则北通巫峡:然则,固定用法,虽然如此,那么。

潇湘:极,至、到达。

迁客骚人:迁,贬谪、降职。迁客,被降职到外地的官员。骚人,战国时屈原作《离骚》,因此称屈原或《楚辞》作者为“骚人”,后泛指文人。

得无:得无,表揣测。得无……乎,恐怕……吧。

判断句:岳阳楼之大观(“则”“也”均可作为判断句的标志)

状语后置句:多会此(于,在)

                                                                                                        

若夫淫雨霏霏,连月不,阴风怒号,浊浪排空,日星隐,山岳潜形,商旅不行,樯冥冥,虎啸猿啼。登楼也,则有去国怀乡,忧,满目萧然,感极而悲者矣。

【译】至于说到连绵不断的雨纷纷而下(的时候),整月不放晴,阴冷的风怒号着,浑浊的浪冲向天空,太阳和星星隐藏起光芒,山岳隐形(在阴云中),商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断,迫近傍晚,(天色)昏暗,(只听见)老虎的吼叫、猿猴的悲啼。(这个时候)登上这座楼,就会有离开国都,怀念家乡,担心被说坏话,惧怕被指责(的心情),(再抬眼望去)满目萧条,感慨到了极点(即“感慨万千”)而(徒生)悲伤了。

若夫淫雨霏霏:若夫,用在一段话开头,以引起下文,有“至于说到……”的意思。“至若”的用法与此相同。淫雨,连绵不断的雨。霏霏,雨雪纷纷而下的样子。

连月不:开,指天气放晴。

浊浪排空:排空,冲向天空。

日星隐(yào):曜,光芒。

:倾,倒下。摧,折断。

冥冥:薄,迫近。冥冥,昏暗。

楼也:斯,指示代词,此、这。

则有去国怀乡:去,离开。国,指国都。去国,离开国都,有被贬之意。

古今异义:商旅不行(无法通行)

被动句:

                                                                                                       

至若春和明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,忘,酒临风,其喜洋洋者矣。

【译】至于说到春风和煦、阳光明媚(的时候),(湖面)波涛不惊(即湖面平静,没有风浪),天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际,沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游来游去,岸上与小洲上的花草,非常茂盛,一片青翠。有时(湖面上)大片烟雾完全消散,皎洁的月光(一泻)千里,浮动的光(像)跳动的金子,静静的月影(像)沉入水中的玉璧,渔夫的歌声互相应答(即一唱一和),这种乐趣哪有尽头!(这个时候)登上这座楼,就会有心胸开阔,精神愉快,荣耀和屈辱一并忘掉(的感觉),端着酒,迎着风,真是喜气洋洋了。

至若春和明:至若,意思见“若夫”。景,日光。

一碧万顷:万顷,极言广阔。

沙鸥翔:集,停息。

锦鳞游泳:锦鳞,美丽的鱼。鳞,代指鱼。

芷汀兰:芷,一种香草。汀,小洲。

郁郁青青:郁郁,形容草木茂盛。

而或长烟空:而或,有时候。一,全。

此乐何极:何极,哪有尽头。

忘:宠,荣耀。偕,一起、一并、都。

酒临风:把,持、执。

                                                                                                        

⑤嗟夫!予尝求古仁人之心,异二者之,何哉?不物喜,不己悲,居庙堂高则忧其民,处江湖远则忧其君。进亦忧,退亦忧。然则何时必曰“天下之忧而忧,天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?

【译】唉!我曾经探求古代品德高尚的人的心思,或许不同于以上两种表现,为什么呢?不因外界环境和自己处境的变化而或喜或悲,处在高高的朝堂上(即在朝廷做官)就忧虑他们的百姓,处在僻远的江湖间(即被贬谪到边远地区做地方官)就忧虑他们的国君。这样,(他们)在朝廷做官也忧虑,处在僻远的江湖也忧虑。(既然)这样,那么(他们)什么时候才能快乐呢?大概一定会说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?

尝求古仁人之心:尝,曾经。求,探求。古仁人,古代品德高尚的人。

异二者之:或,或许、也许,表示委婉的语气。为,行为、表现。

物喜,不己悲:以,因为。本句是互文,不以物、己而喜、悲。

庙堂高则忧其民:庙堂,指朝廷。之,定语后置句的标志。

进亦忧,退亦忧:是,这、这样。“进”指的是“居庙堂之高”,“退”指的是“处江湖之远”。

然则何时:然则,固定用法,这样……那么。而,简单的连接,可不译。耶,句末语气词。

必曰:其,表示揣测的语气,概。

微斯人:微,如果没有。斯,这。

词类活用:先天下之忧而忧,天下之乐而乐(在……之前/之后,也可译为以……为先/后)

宾语前置句:谁与归?

定语后置句:居庙堂高则忧其民,处江湖远则忧其君

(0)

相关推荐