焦虑时,看看这张照片,瞬间被治愈。。。
第四季外刊直播课昨晚正式启航,开篇我们就讲述了一张奇特照片的故事。
文章来自《大西洋月刊》,这也是我们第一次在这本杂志里选文。
上完课不少同学反应:
先介绍一下背景:
30多年前的情人节,“旅行者一号”已经飞离地球60亿公里,向荒凉的太阳系边缘前进。在它的有生之年,很可能不会再遇到任何一个天体。
于是,在为节能而永久关闭摄像头之前,美国国家航空航天局(NASA)操控它回望太阳与八大行星,拍摄了太阳系的第一张“全家福”。
在这张“全家福”上,我们的地球只是一个0.12像素的“pale blue dot”(暗淡蓝点):
对这个“像素点”,天文学家卡尔·萨根(Carl Sagan)说过一段著名的话:
大家可以先盲听一下,先感受宇宙那种辽阔和生命的渺小,然后再看文字:
译:再看看那个光点,它就在这里。那是我们的家园,我们的一切。你所爱的每一个人,你认识的每一个人,你听说过的每一个人,曾经有过的每一个人,都在它上面度过他们的一生。我们的欢乐与痛苦聚集在一起,数以千计的自以为是的宗教、意识形态和经济学说,所有的猎人与强盗、英雄与懦夫、文明的缔造者与毁灭者、国王与农夫、年轻的情侣、母亲与父亲、满怀希望的孩子、发明家和探险家、德高望重的教师、腐败的政客、超级明星、最高领袖、人类历史上的每一个圣人与罪犯,都住在这里——一粒悬浮在阳光中的微尘。
卡尔·萨根
毫无疑问,相比于宇宙,人类是极其渺小、微不足道的。
我想,除了这张照片,大概没有别的更好办法可以揭示人类妄自尊大是何等愚蠢。
再分享一句昨晚文章里比较漂亮的一句话:
There would be nothing but darkness, punctuated occasionally by the twinkleof distant stars.
译:宇宙中除了黑暗,一片虚无,来自遥远恒星的微光点缀其间。
这里的 nothing but,punctuate,twinkle 用得非常好,寥寥数语,给读者勾勒出一幅浩瀚、孤寂的宇宙深空图。
所以,当你焦虑时,看看 pale blue dot,也可以仰望星空,想想人类的渺小,那么再大的问题,也不是问题了。
PS:本文还有更多好词好句的精彩解读,尽在第四季侃哥外刊视频课,回放课请点击:
BOOKING THE PROGRAM
直播预约
下一场「侃哥外刊精读」周一-周五20:00