别董大其一的意思(翻译、赏析、拼音版注释)

  别董大其一全文(原文):

  千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

  莫愁前路无知己,天下谁人不识君?

  别董大其一全文翻译(译文):

  满天阴沉沉的云,太阳也变得暗暗的,北风呼呼地吹,大雁在纷飞的雪花中向南飞去。不要担心新去的地方没有朋友,凭着你的琴声、你的音乐修养世上有谁不知道你、不敬重你呢?

  别董大其一字词句解释(意思):

  董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。

  黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。白日曛(xūn):太阳黯淡无光。曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。

  谁人:哪个人。君:你,这里指董大。

  别董大其一全文拼音版(注音版):

  qiān lǐ huáng yún bái rì xūn , běi fēng chuī yàn xuě fēn fēn 。

  mò chóu qián lù wú zhī jǐ , tiān xià shuí rén bù shí jūn ?

  别董大其一赏析(鉴赏):

  '千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。'这两句以其内心之真,写别离心绪,故能深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。

  落日黄云,大野苍茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫伤气势。高适于此自是作手。日暮黄昏,且又大雪纷飞,于北风狂吹中,唯见遥空断雁,出没寒云,使人难禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而沦落至此,几使人无泪可下,亦唯如此,故知己不能为之甘心。头两句以叙景而见内心之郁积,虽不涉人事,已使人如置身风雪之中,似闻山巅水涯有壮士长啸。此处如不用尽气力,则不能见下文转折之妙,也不能见下文言辞之婉转,用心之良苦,友情之深挚,别意之凄酸。

  '莫愁前路无知己,天下谁人不识君。' 这两句是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。因为是知音,说话才朴质而豪爽。又因其沦落,才以希望为慰藉。

(0)

相关推荐

  • 名篇名诵 | 徐涛诵咏高适《别董大》

    https://www.ximalaya.com/lvyou/23194637/180285791 朗诵:徐涛   雷声 演唱:胡莎莎    撰文/制作:雷声 冬日. 黄昏. 塞外. 黄沙千里,白日无 ...

  • 《别董大》唐代·高适

    别董大 唐代·高适 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷. 莫愁前路无知己,天下谁人不识君. [译文] 黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪.不要担心前路茫茫没 ...

  • “千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,这句古诗的草书如何写?

    “千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,这句古诗的草书如何写?

  • 人生莫急,这两人五十岁才发迹

    在生活快节奏的今天,很多人都梦想着快速成功.然而,成功是需要机遇的.当一切条件还不成熟的时候,着急只是会让自己乱了心智,使成功变得更加困难,这叫欲速则不达.当我们为成功而着急的时候,不妨学习一下唐朝的 ...

  • 五堂诗词课010 诗的感情——豁达

    五堂 诗词课 (诗篇) 第十章 诗的感情--豁达 通过前面几章的讲述,我们明白了诗人创作诗词的场景,这些场景其实也经常作为诗歌的分类标准,了解了它们,我们就已经铺好了学习诗歌的基础.接下来,我们要说的 ...

  • “丈夫贫贱应未足,天下谁人不识君”——高适《别董大》二首精析

    首先,我们要知道<别董大>是两首诗: <别董大二首>  唐·高适 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷. 莫愁前路无知己,天下谁人不识君? 六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年. 丈夫贫贱 ...

  • 别董大二首原文、翻译及赏析

    别董大二首 高适 [唐代] 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷. 莫愁前路无知己,天下谁人不识君. 六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年. 丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱. 完善 古诗文网 APP客户端 立即打 ...

  • 《周礼》秋官司寇第五·大司寇全文,翻译赏析

    大司寇之职,掌建邦之三典,以佐王刑邦国,诘四方.一曰,刑新国用轻典:二曰,刑平国用中典:三曰,刑乱国用重典.以五刑纠万民:一曰野刑,上功纠力:二曰军刑,上命纠守:三曰乡刑,上德纠孝:四曰官刑,上能纠职 ...

  • 唐诗《别董大(其一)》赏析

    一君木子 别董大(其一) 唐 高适 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷. 莫愁前路无知己,天下谁人不识君. 评析 此诗是高适与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作.作品勾勒了送别时晦暗寒 ...

  • 持杯摇劝天边月翻译、赏析、拼音版注释、字词解释(苏轼虞美人)

    持杯摇劝天边月全文(原文): 持杯遥劝天边月,愿月圆无缺. 持杯更复劝花枝,且愿花枝长在莫离披. 持杯月下花前醉,休问荣枯事. 此欢能有几人知,对酒逢花不饮待何时. 持杯摇劝天边月全文翻译(译文): ...

  • 别董大二首·其二原文、翻译及赏析

    别董大二首·其二 高适 [唐代] 六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年. 丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱. 完善 古诗文网APP客户端立即打开 译文及注释 译文 就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年 ...

  • 别董大二首原文|翻译|注释|赏析

    别董大二首 [唐] 高适译文对照 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷. 黄昏的落日使千里浮云变得暗黄:北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞. 莫愁前路无知己,天下谁人不识君. 不要担心前方的路上没有知己,普天之下 ...

  • 【乾訸书苑】诗词赏析 别董大

    了无痕老师讲诗词,喜欢这些内容的朋友,欢迎关注.留言.点赞.转发,谢谢!

  • 《吕氏春秋》慎大览第三全文,翻译赏析

    慎大[原文]     一曰:贤主愈大愈惧,愈强愈恐.凡大者,小邻国也:强者,胜其敌也.胜其敌则多怨,小邻国则多患.多患多怨,国虽强大,恶得不惧?恶得不恐?故贤主於安思危,於达思穷,於得思丧.<周 ...

  • 《周礼》夏官司马第四·大驭/形方式全文,翻译赏析

    大驭掌驭玉路以祀.及犯軷,王自左驭,驭下祝,登,受辔,犯軷,遂驱之.及祭,酌仆,仆左执辔,右祭两轵,祭軓,乃饮.凡驭路,行以肆夏,趋于采荠.凡驭路仪,以鸾和为节. [译文] 大驭负责驾驭王的玉路而前往 ...