《说文》五百四十部首讲解(十九)
110.奞 suī
说文原文:鳥張毛羽自奮也。从大从隹。凡奞之屬皆从奞。讀若睢。息遗切。
需要了解的内容:依本部所隸“奪”、“奮”二字金文所見从

、

觀之,許慎將其分析為从大隹會意不可從,它們一概是“隹”在“衣”中(

爲衣字)之形,跟“大”無關。西周金文有字作

,釋者以為即奞字並不可信。由形

至戰國訛為

形觀之,篆形當即

去掉下部

的部分,而

本為

(衣)之訛,故所謂从大从隹的奞,“隹”上之“大”實為衣字“

”上的“

”之訛,仍當以“隹”在衣中視之。林義光《文源》云字从衣為張毛羽之象。其說可參。本部所隸“奪”字訓“手持隹失之也”,所隸“奮”字訓“翬也”(大飛),與鳥之張毛羽奮起而飛有關。
111.萑 huán

说文原文:鴟屬(chī xiāo鸱鸮)。从隹从

,有毛角。所鳴,其民有旤(huò同‘祸’)。凡萑之屬皆从萑。讀若和。胡官切。
需要了解的内容:许云“鴟屬”谓萑是鴟鴞一類的鳥。字甲骨文作

、

诸形,為独體象形字,是鴟鴞的象形。許慎將其作从隹从

的合體會意字分析不可从。本部共隸三字,一是“雚”,為水雀鳥。一是“舊”,為舊留鳥。兩種鳥長的形狀均與萑相似。另一字是“蒦”,戰國時的金文作

,以萑鳥被手捉持而會意。萑鳥被手捉持,思欲逃去,必左右匆遽而視,故“視遽儿”應是其本义。如此,則三字所表均與萑相关。
112.

ɡuǎi
说文原文:

羊角也。象形。凡

之屬皆从

。讀若殃。工瓦切。
需要了解的内容:羊字甲骨文作

,即去掉

形表示耳的笔画“

”以与

相区别,專表羊之角。羊之角各向兩邊背分,故乖字从此。“乖”字之外,本部還收一“芇”字,訓“相當”,段玉裁認為字从

是取兩角相當,从

则不可知。如段说,则“芇,亦是从

得義。
113.

mò
说文原文:

目不正也。从

从目。凡

之屬皆从

。讀若末。徒結切。
需要了解的内容:許云“目不正”,謂眼旁斜不能正視。本部所隸字从其得義者只有訓“目不明”的“瞢”。至于“

”,因訓“火不明”,則是以

為聲符,从火得義。而“蔑”,甲骨文所見作

,西周金文所見作

、

、

當是从伐,

(眉)聲。本義當為誇耀、旌表,非从得義,許訓“勞,目無精也”,不可信。
114.羊 yánɡ

字源解说:“羊”是“祥”的本字。羊,甲骨文

像两角弯曲

、两鼻孔在鼻尖上形成“V”形

的动物。
造字本义:两角弯曲、性情温顺的食草动物。有的甲骨文

在弯角

与鼻尖

之间加一短横

。金文

承续甲骨文字形。有的金文

突出弯曲的尖角。篆文

基本承续金文字形,将金文的弯角

写成

。隶书

则将篆文字形中类似“草头”的羊角形状

写成了标准的“草头”

,至此,羊角、羊嘴的形象消失殆尽。作为温顺的食草动物,羊比一般的山兽更肥美,也更容易猎捕,所以羊成为远古祖先重要的肉食来源;也因此羊常被用于祭祀,并引申出吉利、吉祥的含义。当“羊”的“吉利”的引申义消失后,再加“示”(祭祀)另造“祥”代替。
说文原文:羊,祥也。从

,象頭角足尾之形。孔子曰:“牛羊之字以形舉也。”凡羊之屬皆从羊。与章切。
窗体底端
释文:羊,吉祥。字形采用“

”作边旁,像羊的头、角、足、尾的形状。孔子说:“牛羊等字,根据动物外形概括。”所有与羊相关的字,都采用“羊”作边旁。
例子:羊曰柔毛。——《礼记 · 曲礼》
需要了解的内容:甲骨文作

、

,是羊頭的线条化。

像其两角,

为其两耳,“

”为其头面。許云其形有足尾之象不确。又,“祥也”是羊字的假借義,以此為釋,未能揭示羊字本義。凡是从羊的字,本義與羊有关。
整理 知秋
本源书苑微信群
