【日语名言警句随身听】意識上に「損」があるなら、これを「得」に変えましょう
自分ばかりが損をしていると思っていると本当に自分ばかりが損をしてしまいます。あなたの潜在意識が知らず知らずのうちに自分が損をするように、損をするようにとあなたを動かすからです。
●勝間和代(かつまかずよ:1968年~)経済評論家。東京都生まれ。
コメント:意識の中にある強い思いが潜在意識に浸透します。そして潜在意識が世界を動かして意識を実現するのです。意識上に「損」があるなら、これを「得」に変えましょう。後は結果が出るのをのんびり待っていればいいのです。

基本語彙
損【そん】①(名・形動)吃亏,损失
動かす【うごかす】③(他五)促使,推动;活动;开动
浸透【しんとう】⓪(自サ・名)渗透,渗入
得【とく】⓪(名)利益;划算
のんびり③(副・自サ)悠闲自在;无拘无束

解说
1.「損をする」惯用语,意为“亏本”、“吃亏”。反义词是「得をする」。
◇「損をして得取る」ということわざがあります。/有句谚语叫作“吃小亏占大便宜”。
2.「知らず知らずのうちに」连语,意为“在不知不觉当中”。
◇あの二人の間には知らず知らずのうちに恋が芽生えていきました。/两个人之间在不知不觉当中产生了爱情。

译文:
如果你认为自己总在吃亏,那真的你就一直在吃着亏。因为你的潜意识在不知不觉中就促使你去吃亏。
●胜间和代(1968年~)经济评论家。东京人。




赞 (0)
