李通传
李通字文达,江夏平春人也。以侠闻於江、汝之间。与其郡人陈恭共起兵於朗陵,众多归之。时有周直者,众二千馀家,与恭、通外和内违。通欲图杀直而恭难之。通知恭无断,乃独定策,与直克会,酒酣杀直。众人大扰,通率恭诛其党帅,尽并其营。后恭妻弟陈郃,杀恭而据其众。通攻破郃军,斩郃首以祭恭墓。又生禽黄巾大帅吴霸而降其属。遭岁大饥,通倾家振施,与士分糟糠,皆争为用,由是盗贼不敢犯。
李通字文达,江夏郡平春人。因为侠气而在降汝之间闻名。他和同郡人陈恭一同在朗陵起兵,很多人归附他。当时有个叫周直的人,部下有两千多户人家,与陈恭、李通外表和睦实际上相互怨恨。李通想要密谋杀掉周直,但陈恭认为很难。李通知道陈恭没有决断,就自己制定计策,和周直相约,趁他酒醉时将他杀了。军中发生骚动,李通带着陈恭诛杀了周直的党羽,将他的部队都收编了。后来陈恭妻子的弟弟陈郃杀了陈恭并吞并了他的队伍。李通攻破陈郃部队,斩杀了陈郃,将首级放在陈恭墓前祭奠。李通又生擒黄巾军的统率吴霸并降服了他的部下。适逢那一年发生大饥荒,李通倾尽家财赈济百姓,和儒士平分糟糠,大家都争着为他所用,因此贼寇不敢前来侵扰。
建安初,通举众诣太祖於许。拜通振威中郎将,屯汝南西界。太祖讨张绣,刘表遣兵以助绣,太祖军不利。通将兵夜诣太祖,太祖得以复战,通为先登,大破绣军。拜裨将军,封建功侯。分汝南二县,以通为阳安都尉。通妻伯父犯法,朗陵长赵俨收治,致之大辟。是时杀生之柄,决於牧守,通妻子号泣以请其命。通曰:“方与曹公戮力,义不以私废公。”嘉俨执宪不阿,与为亲交。太祖与袁绍相拒於官渡。绍遣使拜通征南将军,刘表亦阴招之,通皆拒焉。通亲戚部曲流涕曰:“今孤危独守,以失大援,亡可立而待也,不如亟从绍。”通按剑以叱之曰:“曹公明哲,必定天下。绍虽强盛,而任使无方,终为之虏耳。吾以死不贰。”即斩绍使,送印绶诣太祖。又击郡贼瞿恭、江宫、沈成等,皆破残其众,送其首,遂定淮、汝之地。改封都亭侯,拜汝南太守。时贼张赤等五千馀家聚桃山,通攻破之。刘备与周瑜围曹仁於江陵,别遣关羽绝北道。通率众击之,下马拔鹿角入围,且战且前,以迎仁军,勇冠诸将。通道得病薨,时年四十二。追增邑二百户,并前四百户。文帝践阼,谥曰刚侯。诏曰:“昔袁绍之难,自许、蔡以南,人怀异心。通秉义不顾,使携贰率服,朕甚嘉之。不幸早薨,子基虽已袭爵,未足酬其庸勋。基兄绪,前屯樊城,又有功,世笃其劳,其以基为奉义中郎将,绪平虏中郎将,以宠异焉。”
建安初年(196),李通带领部众到许昌归顺太祖。太祖让他担任振威中郎将,驻守在汝南郡西面。太祖征讨张绣,刘表派兵协助张绣,太祖军失利。李通连夜率兵赶到太祖那里,太祖才 得以有兵力重新交战,李通率先登上城墙,击溃了张绣军队。被太祖任命为裨将军,封为建功侯。太祖将汝南分为两个县,让李通担任阳安都尉。李通妻子的伯父犯法,朗陵县长赵俨将他收捕法办,判处死刑。当时生杀大权掌握在州牧太守的手中,李通的妻子痛哭着请他保全伯父姓名。李通说:“我刚刚和曹公通力合作,按道义不应该因为私情而损害公家利益。”便奖励赵俨执法不徇私情,和他成为了知己。太祖和袁绍在官渡对峙,袁绍派使者前来任命李通为征南将军,刘表也暗中招揽他,李通都拒绝了。李通的亲戚属下都流着泪说:“现在我们孤立无援,独自守卫,被攻破是迟早的事,不如迅速投靠袁绍。”李通拿着剑柄叱责他们说:“曹公明智通达,一定能平定天下。袁绍虽然强盛,但放纵士兵没有军纪,一定会被太祖俘虏。我宁死也不怀有二心。”随即斩杀了袁绍的使者,将征南将军的印信绶带送到太祖那里。又攻打郡中的贼寇瞿恭、江宫、沈成等,都大败他们,将首领送到太祖那里,于是平定了淮河、汝水地区。太祖改封他为都亭侯,让他担任汝南太守。当时贼人张赤在桃山集聚了五千多家党羽,李通击溃了他们。刘备和周瑜在江陵围攻曹仁,又另外派关羽断绝北边粮道。李通率军进攻,下马拔除鹿角冲进敌围,一边战斗一边前进,接应曹仁的军队,他的勇猛在军中没有第二个。李通在路上得病去世,当时四十二岁。朝廷给他追加食邑两百户,加上以前的一共四百户。文帝登基后,追封李通谥号为刚侯。诏令说:“过去袁绍发难,从许昌、蔡县以南,众人都怀有二心。李通秉持正义,不顾自身,让怀有二心的人都服从于他,朕非常赞赏。但他不幸早逝,他的儿子李基虽然已经继承爵位,但也不足以报答他的功勋。李基的兄长李绪,之前在樊城驻守,又有功劳,世人都认为他的功劳很大,现在下令封李基为奉义中郎将,李绪为平虏中郎将,以表示特殊的优待。”