《论语》智慧:我则异于是,无可无不可。

原  文:逸民,伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。子曰:“不降其志,不辱其身,伯夷、叔齐与?”谓柳下惠、少连:“降志辱身矣。言中伦,行中虑,其斯而已矣。”谓虞仲、夷逸:“隐居放言,身中清,废中权。”“我则异于是,无可无不可。”

释  文:隐居不做官的人有:伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。孔子说:“不降低自己的志向,不辱没自己的身份,就是伯夷和叔齐吧!”又说:“柳下惠、少连降低了自己的志向,辱没了自己的身份,但言语合乎伦理,行为经过考虑,也就是如此罢了。”又说:“虞仲、夷逸,避世隐居,放肆直言,立身清白,弃官合乎权宜。我就和他们不一样,没有什么可以,也没有什么不可以。”

今  解:喜欢一个人,一件事,或者讨厌一个人,一件事,不同的人会有不同的原因,但只要结果是对的,都会被人所认可。大部分的人,都喜欢以结果为导向,如果结果是错误的,那即使过程是多么完美,那也没有任何的价值。不要过多的去苛求人或者事件的完整性,而是应该看它说产生的结果。

(0)

相关推荐