中医术语、药材、治疗手法词汇
本文包括中医术语、药材、治疗手法词汇
中医也算是中国几千年传下来的,无论你相信还是不相信,但是也不要去诋毁我们自己的东西,每个人都有权利去怀疑事物的真假,但是请务必在自己已经了解的情况下再去怀疑或者提出质疑!
中医
黄帝内经 Хуанди Нэйцин;(Лечебник императора Хуанди)
神农草本经 Травник Шэнь-нуна
伤寒论 Шан-хань-лунь;(Рассуждение о тифозной горячке)
整体观念 концепция единого целого
辩证施治 назначение лечения по распознаванию характерностей синдромов
审因施治 назначение лечения,основанное на выяснении причин болезни
对症下药 прописывать нужное(надлежащее,подходящее)лекарство
阴阳 инь янь
五行(水、火、金、木、土) Усин(динамика пяти первоэлементов;пять
стихий,вода,огонь,металл,дерево,земля)
脏腑 цзан-фу;внутренности;внутренние органы
五脏:心、肝、脾、肺、肾 пять внутренних органов:сердце,печень,селзенка,легкие,почка
六腑:胆、胃、小肠、大肠、膀胱 шесть пустых внутренних органов:желчный пузырь,желудок,тонкая кишка,толстая кишка,мочевой пузырь
三焦 сань дзау;три части тела:три полости внутренних органов
经络 Цзин-ло;каналы и связывающие ветви
脉络 общее название артерий и вен
诊断(学) диагностика
四诊 четыре диагностических метода
望诊 осмотр(больного)
闻诊 прислушивание и обоняние
问诊 расспрос
切诊 прощупывание и исследование пульса
切脉 щупать пульс
脉象 виды пульса;характер пульса
触诊 ощупывание или простукивание или нажатие
八纲辩证 анализ и различие патологических случаев(явлений),исходя из восьми основных синдромов
病因辩证 анализ и различие патологических случаев(явлений)с учетом различных причиных факторов
气血辩证 анализ и различие патологических случаев(явлений)в зависимости от отправлений организма и состояния крови
舌苔 налет на языке
表证 поверхностный синдром
里证 внутренний синдром
寒证 синдром похолодания
热证 синдром лихорадки
虚证 синдром недостаточности
寒热 лихорадка
气虚 общая слабость;упадок сил
阴虚 недостаточность инь
治疗(学) лечение;терапия;терапевтика
正(反)治 лечение нормальным(противоположным)методом
标、本、缓、急 несущественное,существенное,хронический,острый
八法 восемь лечебных методов
汗法 потогонный метод
吐法 рвотный метод
下法 слабительный метод
清法 жаропонижающий метод
温法 теплый метод
和法 примирительный метод
消法 рассасывающий метод
补法 укрепляющий метод;тонический метод
理气 урегулировать функциональные факторы
理中 урегулировать функцию желудка и селезенки
活血 стимулировать кровообращение
生津 способствовать секреции текущей в организме жидкости
通脉 способствовать пиркуляции сосудов путем стимулирования жизненной деятельности
滋阴 усиливать текущую в организме жидкость и питать кровь
中草药及其他
中草药 целебные травы китайской медицины;снадобье из лекарственных
трав(растений)китайской медицины
草药 лекарственные растения(травы);целебные травы
饮片 таблетки из целебных трав
汤剂 отвар из лечебных трав;лечебный отвар;декокт
第一眼 первая доза
冲剂 настой
丸剂 пилюля;лекарство в виде шарика
蜜丸 пилюля из китайских лекарств в виде шарика с медом
散剂 порошок
药膏 мазь
膏药 пластырь
丹剂 пилюля или порошок,приготовленные(сделанные)путем сублимации
酒剂 настойка;тинктура
露剂 настойка из лечебных трав
药材 лекарственное сырье
四气:寒、热、温、凉 четыре свойства(лекарственных трав):холодное,горячее,теплое и прохладное
五味:酸、苦、甘、辛、咸 пять вкусов(лекарственных трав):кислый,горький,сладкий,острый и соленый
常用中药 часто употребляющееся китайское медицинское средство
凉药 лекарство с холодным свойством(жаропонижающее и противовоспалительное)
发汗解表药 лекарство,вызывающее потовыделение;потогонное лекарство
清热解毒药 жаропонижающее и противовоспалительное лекарство
活血药 средство для стимулирования кровообращения
止血药 кровоостанавливающее лекарство
止咳平喘药 лекарство от кашля и астмы
渗湿利尿药 лекарство для лечения водянки и для мочевыделения;мочегонное средство;диуретическое средство от водянки
治病止泻药 крепительное лекарство
泻下通便药 слабительное лекарство
健胃消化药 средство,способствующее пищеварению
治跌打损伤药 средство для лечения перелома и ушиба
治毒蛇虫咬(螫)伤药 средство от укусов ядовитыми змеями и насекомыми
治烧伤药 средство от ожогов
镇惊安神药 успакаивающее средство
滋补气血药 укрепляющее средство
理气止痛药 болеутоляющее средство;противоболевое средство
祛风湿药 средство от ревматизма
中药麻醉剂 наркотическое средство из китайских лечебных трав
中药催醒剂 аналептическое средство из китайских лечебных трав
验方 пробный рецепт
成方 готовый рецепт
秘方 секретный рецепт;тайная лекарственная пропись
偏方 народный традиционный рецепт
煎药 готовить отвар(декот)из лекарственных трав
桔红;桔皮 мандариновая кожура
桔络 сушеная мандариновая фибра
姜 лекарственная имбирь
桔梗 крупноцветный платикодон;сизый платикодон
金银花 японская жимолость
菊花 хризантема
芦根 корневище обыкновенного камыша
麻黄 китайская эфедра;трава хвойника
麻仁 конопляные семена
麦芽 солод
人参 женьшень
西洋参 пятилистный женьшень
鹿茸 панты
菟丝子 повилика;семена повилики
桑椹 тутовая ягода
枇杷叶 лист субтропической мушмулы
枇杷膏 экстракт из листьев субтропической мушмулы
乌梅 слива муме;китайский абрикос
蒲公英 одуванчик
甘草 уральская(гладкая,голая)солодка;лакрица
远志 тонколистный истод
柏子仁 кипарисные семена
莱菔子 семена редьки
当归 китайский(многообразный)дудник
党参 мелковолосистый кодонопсис
黄连 китайский коптис
龙胆草 шероховатая горечавка
牛黄 животный камень
麝香 мускус;кабарковый мускус
赤芍 корень белоцветкового пиона(с коркой)
白芍 молочноцветковый пион
桃仁 лушеное ядро персика;ядро персиковй косточки
仙鹤草 аптечный репейник
白芨 блеция гиацинтовая
白果 гинкго;семена гинкго
荷叶 лотосовый лист
莲蓬 семя лотоса
藕节 узел корневиша лотоса
贝母 мутовчатый рябчик
杏仁 миндаль;абрикосовое ядро
百合 лилия броуна
车前草 азнатский подорожник
茵陈 волосовидная полынь
滑石 тальк
山渣 китайский боярышник
山慈姑 клубень стрелолиста
鸡内金 мездра мускульного желудка курицы
神曲 лекарственный фермент
薄荷 полевая(перечная)мята
陈皮 сушеная мандариновая(апельсиновая)кожура
大黄 лекарственный ревень;корень ревня
丹皮 полукустарниковый пион
地榆 лекарственная кровохлебка
杜仲 вязолистная эвкоммия
阿胶 желатин из ослиной кожи
蜂蜜 мед
佛手 цитрон;цитрон пальчатый
茯苓 фулинь
枸杞子 китайская дерева(плоды)
地骨皮 китайская дерева(кора корня)
桂皮 кора корицы;корица
桂枝 веточка корицы
何首乌 многоцветковый горец
厚朴 кора лечебной магнолии
槲寄生 белая омела;обыкновенная омела
槐花 цветы софоры
槐角 стручок софоры
槟榔 арека
朱砂 киноварь;вермильон
洋金花(风茄花)--麻醉剂 дурман--наркотическое средство
毒扁豆碱(依色林)--催醒剂 калабарский боб
紫河车 сухой человеческий семяносец
蜈蚣 сколопендра;сороконожка
蚯蚓 земляной(дождевая)червь
蝉蜕 сброшенный наружный покров цикады
哈士蟆 вытянутое желатинообразное вещество из лягушек
穿山甲 ящер;панголин
人参精 экстракт жэньшеня
参茸药酒 вино,настоенное на женьшене и пантах
鹿茸精 пантокрин
虎骨酒 вино,настоенное на тигровых костях
参茸卫生丸 пилюля из женьшеня и пантов
蜂王精 маточное желе(пчел)
药酒 лекарственная настойка
中药学 фармакология китайской медицины
本草纲目(李时珍著) монография “Бэнь-цао-ган-му”(Компендиум лекарственных веществ)автор:Ли Шидзинь(1518-1593)
中草药图鉴 Иллюстрированный справочник китайских лечебных растений
针灸及其他疗法
针灸 иглотерапия(иглоукалывание)и прижигание
艾灸术 моксоприжигание
艾;灼烙剂 китайская полынь,мокс
烧灼 прижигание;прижигать
拔火罐 применение банок;ставить банки;банки
新针疗法 новый методиглотерапии
电针 электоиглотерапия
梅花针 игла“цвета сливы”
面针 иглоукалывание на лице
耳针 иглоукалывание на ушной раковине
头针 головное иглоукалывание
穴位 точка для иглоукалывания
运针 манипуляция(управление)иглой
行针 введение иглы
扎针 глубокий укол
深扎 мелкий укол
浅扎 вращение иглы
捻针 оставление иглы
留针 обморочное состояние от укола
晕针 ощещение боли
痛 ощещение распирания
胀 ощещение онемения
麻 ощещение ломоты
酸 ощещение тяжести
沉 сильное раздражение
强刺激 слабое раздражение
能治疗多种疾病 можно лечить разные болезни
针刺止痛 применение иглоукалывания для обезболивания
用针刺达到麻醉效果 вызвать анестезию путем
иглоукалывания;иглоанестезия;акупунктурная анестезия
导致痛觉消失 достигать обезболивания иглоукалыванием
在针刺麻醉下施行手术 проводить операцию с помощью иглоанестезин(при иглоанестезин)
手术时完全清醒 находиться в полном сознании при операции
(病人)痛觉迟钝或消失 больной не чувствителен к боли или совсем не чувствует боли
针刺可以加强身体对疾病的抵抗力并保持它正常的功能 иглоукалывание усиливает сопоротивление организма против болезни и сохраняет его нормальные функции
经济、安全、手术后并发症较少 иглоанестезия--более экономный и безопасный метод,применение которого вызывает меньше осложнений
打开“禁区” открыть запретную зону
治疗聋哑 лечение глухонемоты
哑门穴 точка ямынь
恢复聋哑人的听力和说话能力 восстановить слух и речь глухонемых
恢复视力 восстановить зрение
瘫痪多年的病人经过新针疗法以后又能起来行走 больной,разбитый параличом,стал снова ходить после лечения новым методом иглоукалывания
气功疗法 цигунтерапия;дыхательная гимнастика;психотерапия через дыхательные приемы;респираторно-психотерапия
枯痔疗法 метод омертвения(некроза)ге морроя лечение геморроя методом омертвения
挂线疗法 лечение заднепроходной фистулы пумем завязывания ее конца шелковой нитью или резиновой лентой
埋线疗法 лечение методом заделывания кетгута