什么是意识?(六)由于“意识”这个词汇是...
什么是意识?(六)
由于“意识”这个词汇是个外来语,所以,要想真正搞清楚“意识”的本源,还需从它的源头探寻开始……
首先,中国近代有不少词汇是先由日本根据中国经典造出来,又输入回到中国的。
日本人采用了中国汉字的形,但却没有完全使用中国汉字的意,再以此为基础去对应英语进行翻译,造成了今天中国人对英语意思的“洋泾浜式”的理解。
因为都是汉字组成,我们并没有把它们作为“外来语”,甚至有人误认为是“汉语固有词汇”,其实这是误会。
例如,日常用惯的下列词汇,就是日本人首先造出来的:……想象、象征、消费、消化、宣传、宣战、选举、学府、学会、学历、学士、学位、演出、演说、意识……。
其次,日本人又是怎么造出“意识”这个词来的呢?这主要是他们首先对英语“conscious”的翻译,将这个英文单词翻译成了“意识”,就如同“science”被翻译成科学一样。
接着让我们再看看,“conscious”这个词是怎么来的?
众所周知,英文的前身是拉丁文,而拉丁文的前身是希腊文。所以,“conscious”这个单词的关键在于“sci”这个词,而这个词的拉丁文就是“sciens”(intelligent)和再往前的“scire”(separate),而它再再往前就是希腊语的“skei”(split)分开的意识。
sci也是分开的意思,即,通过分开以后,你才能让光亮穿透进来,你才能看清事物内部的组织结构,才能辨识事物的来龙去脉,你才能知道事物的本来面目……!
再回头看,“scious”就是知道或感觉的意思了,而“conscious”就成了“共同感觉”,或者说是全身(眼耳鼻舌身)的共同感觉。
有了这样的感觉后,人便知道了更多,也便拥有了意识……
(未完待续,六)
赞 (0)