八佾第三
二
三家者以《雍》彻(1)。子曰:“'相维辟公(2),天子穆穆(3)’,奚取于三家之堂(4)?”
【注释】
(1)三家者以《雍》彻:三家,指当时执掌鲁国大权的三卿,又称“三子”或“三桓”,即仲孙氏、叔孙氏、季孙氏.《雍》,《诗经·周颂》中的一篇颂歌,是周天子在祭祀宗庙后撤去祭品、祭器时所唱的乐歌.彻,同“撤”,撤除.
(2)相维辟公:相,傧相,助祭的人.维,语助词,无实义.辟公,泛指诸侯.
(3)天子穆穆:天子,指周天子.穆穆,庄严肃穆的样子.
(4)奚取于三家之堂:奚,怎么,如何.取于,用于.
【译文】
仲孙氏、叔孙氏、季孙氏三大家族,他们在祭祀祖先完毕之后,唱着《雍》诗撤除祭品。孔子说:“'各方诸侯恭敬助祭,天子主祭庄严肃穆’,这诗怎么能用于三大家族的庙堂之上呢?”
【感悟】
有来雍雍,至止肃肃。相维辟公,天子穆穆。
於荐广牡,相予肆祀。假哉皇考!绥予孝子。
宣哲维人,文武维后。燕及皇天,克昌厥后。
绥我眉寿,介以繁祉,既右烈考,亦右文母。
这分明就是周天子祭祀祖先时候用的歌咏,却被仲孙氏、叔孙氏、季孙氏这把持朝政的三大家族也用来当作祭祀礼节,可见明目张胆到了多么严重的程度!按照当时的礼制,只有周天子祭祖完毕撤去祭品和祭器的时候,才有资格让乐工唱诵《雍》这篇诗,但是仲孙氏、叔孙氏、季孙氏这三家霸权大夫,同样敢于僭越礼制。礼是德的外在表现,无礼者必失德。破坏了礼也就是破坏了社会规则,更会导致社会失治,甚至走向崩溃和灭亡。对于这些“带头违法”的行为,孔子感到非常的愤慨。天子有天子之礼,诸侯有诸侯之礼,大夫有大夫之礼,各守各的礼,才可以“为政以德”,使天下安定。