首尔市长失踪之谜
The mayor of Seoul -- considered the second-most powerful official in South Korea -- has been found dead on a mountainside within the capital city.
首尔的市长被认为是韩国第二大有权势的官员,近日,人们在韩国首都市内的山里发现了他的遗体。
Park Won-soon's body was found on Bukak mountain in Seoul's Seongbuk-gu neighborhood, just after midnight on Friday local time.
朴元淳的遗体是在首尔市城北区的北岳山上发现的,时间为当地时间的周五凌晨。
The area is very close to his official residence in Jongno-gu.
这片区域离他平时居住的钟路区很近。
Police did not reveal how the mayor died, in order to protect his privacy, but they have ruled out foul play.
为了保护其隐私,警方没有透露市长的死因,但排除了谋杀的可能。
No suicide note was left behind, and his belongings were found nearby, said Choi Ik-soo, an official at Seoul Metropolitan Police Agency's Crime department, during a briefing on Friday.
在周五的一次简单报告中,首尔市区警察局犯罪部的朝苏警官说到他们没有找到遗书,市长的财物也没有遗失。
The 64-year-old was first reported missing by his daughter on Thursday evening, according to a police official with knowledge of the case.
据知情警官透露,这位64岁的市长是在周四傍晚时,由她的女儿率先报警失踪。
For seven hours, nearly 600 police officers and firefighters, along with three rescue dogs, scoured the city for him.
这次出动了近乎600名警员和消防员以及三只搜救犬在全城搜救了七个小时。
His body was ultimately found by a rescue dog and identified by firefighters.
最后终于有一条搜救犬找到了他的遗体,并由消防员进行了确认。
Park was born in 1956, in South Korea's South Gyeongsang Province, according to Seoul's metropolitan government website.
根据首尔市政府网页上的资料!朴元淳于1956年出生在韩国的南部庆尚省。
After working as a prosecutor, he became Secretary-General of the People's Solidarity for Participatory Democratization, a major NGO, for several years.
当了一段时间的检察官后,他任职成为人民民主团结会的秘书长,工作了几年的时间,这是韩国的一个很大的非政府组织。
The longtime civic activist had been Seoul's mayor since 2011, and was seen as a likely hopeful for the country's liberals in the 2022 presidential elections.
这位资深的市政活动积极分子从2011年开始担任首尔的市长,并被认为是2022年总统选举中自由党中很有希望当选的一位。
When Park was elected in a landslide victory against the ruling party nearly a decade ago -- with no political ties or experience -- it sparked a public frenzy.
10年前,当朴元淳以压倒性的优势战胜执政党当选(并且没有任何政治因素影响)时,曾引发了民众的狂欢。
His unexpected rise was seen as a sign that South Koreans were tired of traditional politics.
他的意外当选曾被认为是韩国摆脱传统政治的一个标志。
The former human rights lawyer ran independently but forged an alliance with opposition parties.
这位之前曾从事人权律师工作的市长进行着独立的行政管理,但也与对立党派结成了了联盟。
He championed city welfare projects and became a symbol of reform in a city which in 2019 had a population of around 10 million.
他完成了市政福利项目,并成了这座城市转型的象征,该市于2019年就拥有了超过一千万人口。
He was reelected as mayor in 2014 and again in 2018.
2014年和2018年,他两度再次当选市长。
His term was due to last until 2022.
他的任期本人应该在2022年结束。
When asked about a sexual misconduct allegation against Park, Choi confirmed that a legal complaint involving Park had been filed and submitted to police on Wednesday.
当有记者问到跟朴元淳有关的性骚扰指控时,朝警官确认说,周三时确实有人向警方提交了关于朴元淳的指控。
Earlier, search teams had scoured Waryong Park, where police say he was recorded on CCTV footage on Thursday.
早前搜救队曾经搜查了沃永公园,那是警方最后一次在监控镜头上看到他的位置。
His last cell phone signal was detected Seongbuk-gu, where his body was ultimately found.
他的手机信号最后的定位点在城北区,也是在那里人们发现了他的遗体。
问
题
Pa
rt
文中提到这位市长的第一份工作是做什么?
留言回复正确答案,前十名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧。
感谢关注
跟amber一起看世界