【脱口秀】疯了!国内“宠物盲盒”狂卖,大批幼猫幼犬被塞箱活活憋死…
近年来,“盲盒经济”在国内一直很火,但你有没有想过,这个盲盒里的东西,还可能是“活物”吗?
也就是说,为了迎合这种市场潮流,某些商家将活生生的动物——最常见的是小猫和小狗,也制作成为了盲盒。
把它们关在封闭的盒子里,不给水也不给粮,再套上一层塑料袋,就这么作为冷冰冰的货物,被运往购买了这种“盲盒”的人家里。
在天气越来越闷热的当下,这些“低价售卖”的小猫和小狗们被塞进这样一个封闭的环境里,没有半点光亮,可想而知有多痛苦。
很多就这么无辜地死在了运输的路上。再怎么呜咽、喘息,也没有人理会。
这种“宠物盲盒”在某宝、某多上都曾有大量售卖,但直到最近才曝光在大众视野下,由动物保护组织揭开了这个产业链背后,血淋淋的现实。
下面我们就一起跟着 Blair 老师和外教 Colin 老师来聊聊这件事,并学习有关的英语表达吧⬇️
Blind box
mystery box
Blind boxes should never be used for living animals.
盲盒绝不应该用于动物。
Mystery boxes are gaining popularity in China.
盲盒在中国的受欢迎度不断增加。
02.
小猫小狗
kittens and puppies
Most of them are kittens and puppies that are one month or two months old.
这些小猫小狗很多都是一两个月大的。
Do you like kittens and puppies?
你喜欢小猫小狗吗?
03.
令人窒息的,使人呼吸困难的
suffocating adj.
The afternoon heat was suffocating.
下午热得让人透不过气来。
Some marriages can sometimes feel suffocating.
有些婚姻有时候让人觉得受到束缚。
04.
判处监禁,关进牢房
be sentenced to jail
He is expected to be sentenced to 80 years in jail at least.
他将被判处至少80年监禁。
Those who sell these animails like this should be sentenced to jail.
这些这样子对待动物的人应该被送进监狱。
05.
可憎的,极凶恶的
heinous adj.
They are capable of the most heinous acts.
他们能做出令人发指的事情来。
I do not want to meet that heinous person.
我不想见那个十恶不赦的人。
06.
一时冲动地,立刻
on the spur of the moment
Just on the spur of the moment.
仅仅是由于一时冲动。
Some people do things on the spur of the moment.
有些人就是一时兴起。