《礼记》阳门之介夫死全文,翻译赏析

阳门之介夫死(1)
——最难对付是同仇敌忾

【原文】

阳门之介夫死(2),司城子罕入二哭之哀(3)。晋人之觇宋者反报于晋侯曰:“阳门之介夫死,二子罕哭之哀,而民衰,而民说(5),殆不可伐也(6)!”
孔子闻之,曰:“善哉觇国乎!〈诗〉云:'凡民有丧,扶服救之(7)。’虽微晋而已(8),天下其孰能当之!”

【注释】

①本节选自《檀弓》下。②阳门:宋国城门地名称。介夫:卫士。(3)司城:司空,六卿之一。(4)觇(chan):侦探。(5)说:同“悦”,高兴。(6)殆:大概,恐怕。(7)扶服:同“匍匐”,爬行。这里指尽力。(8)微:不是。

【译文】

   宋国的阳门有个卫士死了,司空子罕进城为他哭悼得很悲哀。晋国派到宋国得侦探回去向晋侯报告说:“宋国阳门得一个卫士死了,而子罕却哭得很伤心,百姓因感动而兴奋,恐怕不适合去讨伐宋国吧!”

   孔子听到这件事后说:“这个人真善于探察国情啊!《诗》中说:'凡民有丧,扶服救之。’虽然想攻打宋国得不止是晋国,但天下有哪个国家与宋国为敌呢?”

【读解】

   有句成语叫做“同仇敌忾”,意思是说大家抱着仇恨和愤怒,共同一致地对付敌人。在这种时候贸然进攻,必然会遭到猛烈抵抗,得不到好果子吃。

   我们知道堡垒最容易从内部攻破。这时候被攻破地一方内部不团结,起了内讧,进攻起来就轻而易举。我们也知道延长避短,打击对手地薄弱环节。这是为了避免付出太大地代价而强行取胜。

   当敌手团结得像钢铁一样时,正面进攻,岂不是以硬碰硬,自讨苦吃。即使对手比较弱小,而一旦它团结一致,也难以对付。这当中得关键,是人心的问题。"士可杀而不可辱”,虽然弱小,决不屈服。这种气概足以惊天动地,更何况常人!所以,敌手的强大,不光是看它的实力,还得看它的士气和气概。进攻也是如此。这一点是至关重要的。 [下一章>>]

(0)

相关推荐

  • 领导并非圣人,同样有私心,为何说满足领导私心才有机会往上爬?

    以史为鉴 当领导的利益与员工的利益产生冲突时,需要维护领导的利益,因为领导掌控大权能影响你的前途,如果得罪领导几乎与升职无缘,甚至有可能被开除. 如果你维护员工的利益就会得罪领导,得罪领导就会被领导收 ...

  • 勿贪非分之物

    过分的贪欲,是很多人不快乐的根源. 没车子时候,想着买辆车子:有了车子,就想着换辆更好的.房子要大了才够气派:老婆是别人的漂亮:--总而言之,太多的欲望难以满足了. 还有的人不平的是:凭什么别人钱挣得 ...

  • 《礼记》季孙之母死全文,翻译赏析

    季孙之母死(1) --借外包装通行天下 [原文] 季孙之母死,哀公吊焉,曾子与子贡吊焉(2).阍人为君在(3),弗内也(4).美哉!曾子与子贡入于其厩而修容焉(5).子贡先入,阍人曰:"乡者 ...

  • 《礼记》子柳之母死全文,翻译赏析

    子柳之母死(1) --君子不取不义之财 [原文] 子柳之母死(2).子硕请具③.子柳曰:"何以哉?"子硕曰:"请粥庶弟子母(4)."子柳曰:"如之何其 ...

  • 《礼记》礼以道其志全文,翻译赏析

    礼以道其志(1) --音乐是治国安邦的工具 [原文] 礼以道其志(2),乐以和起声(3),政以一其行,刑以防其奸(4).礼.乐.政,其极一也(5),所以同民心而出治道也(6). [注释] (1)本节选 ...

  • 《礼记》玉不琢 不成器全文,翻译赏析

    玉不琢 不成器(1) --学习是为了开发潜能 [原文] 玉不琢,不成器.人不学,不知道.是故古之王者,建国君民(2),教学为先.<兌命>曰(3):"念终始典于学(4)." ...

  • 《礼记》夫乐者乐也全文,翻译赏析

    夫乐者乐也(1) --中正和谐是乐的准则 [原文] 夫乐者乐也,人情之所不能免也.乐必发于声音,形于动静(2),人之道也(3).声音动静,性术之变(4),尽于此类.故人不耐无乐(5),乐不耐无形,形而 ...

  • 《礼记》夫民有血气心知之性全文,翻译赏析

    夫民有血气心知之性(1) --音乐随情感的变化而变化 [原文] 夫民有血气心知之性(2),而无哀乐喜怒之常.应感起物而动然后心术形焉③. 是故志微.瞧杀之音作(4),而民思忧:啤谐.慢易.繁文.简节之 ...

  • 《礼记》陈子车死于卫全文,翻译赏析

    陈子车死于卫(1) --制止殉葬的"黑色幽默" [原文] 陈子车死于卫(2).其要与其家大大谋以殉葬(3),定而后陈子亢至(4).以告曰"夫子疾,莫养于下,请以殉葬.&q ...

  • 《周礼》秋官司寇第五·行夫/朝大夫全文,翻译赏析

    行夫掌邦国传遽之小事美恶.而无礼者.凡其使也,必以旌节,虽道有难,而不时必达,居于其国,则掌行人之劳辱事焉,使则介之. [译文] 行夫负责乘轻车前往诸侯国传达小事,这是一些有关福庆或丧荒而[出使传达者 ...

  • 《周礼》天官冢宰第一·宰夫全文,翻译赏析

    宰夫之职,掌治朝之法.以正王及三公.六卿.大夫.群吏之位,掌其禁令.叙群吏之治,以待宾客之令.诸臣之复.万民之逆.掌百官府之征令,辨其八职:一曰正,掌官法以治要.二曰师,掌官成以治凡.三曰司,掌官法以 ...