日本小学生的书包,沉到让孩子不想上学!

 日本語で世界の「今」を伝える   

微读日语---连载第334篇 

【点击下方图片试听👇】

☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频

(原文日语发音,单词讲解)

ながら微読、手をそのまま

导读

大家还记得自己小学、初中时书包的重量吗?是背着满满的书,还是仅仅带着当天需要的东西?住校生回想起放假时背回家的书包,那可真是“生命不可承受之重”。日本的中小学生通常走读,但是用不到的书,往往不能放在学校,需要每天全部背回家……而且,受新冠疫情的影响,要背来背去的东西又多了好几样。今天的这篇文章就关注到了日本学生书包越来越重的现实情况。

正文

学がっ校こうに行いきたくなくなる重おもさ…「重おもすぎる学がっ校こうカバン」

コロナ禍かで多おおくの会かい社しゃでリモートワークが実じっ施しされる中なか、久ひさ々びさに出しゅっ勤きんする際さい「通つう勤きんバッグの重おもさ」に改あらためて辟易へきえきする人ひとは少すくなくないだろう。しかし、子こどもたちの通つう学がく時じの荷に物もつは、それよりずっと重おもいことをご存ぞんじだろうか。

コロナの影響えいきょうで、息むすこ子が通かよう中ちゅう学がくでは生せい徒と全ぜん員いんにタブレットPCの配はい布ふがあった。しかし、学校がっこうが始はじまると、息むすこ子が「カバンが重おもすぎて登とう下げ校こうがきつい」とグチるようになった。プラスしてタブレットと水筒すいとうが必携ひっけいになったのが原因げんいんらしい。

小学生しょうがくせいのランドセルもさらに重おもくなっている。中ちゅう学がく生せいよりもひとまわり小ちいさい体からだなのに、荷に物もつの重おもさはほぼ変かわらない。以前いぜん、学校がっこうのいじめとかメンタル関連かんれんのアンケートで『学校がっこうに来くるのがイヤなことはありますか?』っていう質問しつもんにいつもは元気げんきな娘むすめが『はい』って答こたえたらしい。でもその理り由ゆうが『お荷に物もつが重おもいから』だった。

子こどもたちの重おもい通つう学がくバッグについては、健けん康こうに及およぼす悪あく影えい響きょうが世せ界かい的てきにも問もん題だい視しされており、たくさんの研究けんきゅうや医師いしによる警告けいこく等なども出だされている。市場しじょうではランドセル・リュックに工夫くふうがみられる中なか、国くにが配布はいふしたタブレットPCの有ゆう効こう活かつ用よう置おき勉べん認にん可か徹てっ底ていなどを行おこなえば、子こどもの通つう学がくカバンを軽かるくするのは、決けっして難むずかしいことではないはずだ。

编辑:いきょう

品控:マスタング大佐

校对:流れ星

讲解:マスタング大佐 

(0)

相关推荐