戏剧的魔法 | 被通灵的语言

案例分析:莎士比亚
主题关键词:通灵
莎士比亚在导演自己的《哈姆莱特》时,
当时演哈姆莱特的演员问他:我到底是谁?
莎士比亚说:我能让你成为任何人,
只要你相信我写下的话,
并把它们好好说出来。
戏剧,其实是一种巫术。
莎士比亚对此再熟悉不过。
他在《麦克白》中插入的女巫,
用几句咒语改写了麦克白的命运;
他晚年写下《暴风雨》,
普洛斯彼罗最后第四幕的低吟,
几乎就是他的自白。

▲当代最伟大的演员之一安东尼·霍普金斯饰演的李尔王,与小女儿考迪利亚久别重逢,误会消逝,相拥而泣。此时据李尔王一家悉数去世不过还差几分钟。

人是语言动物。
如果说莎士比亚是最伟大的程序员,
他写下的每一句话, 每一本剧作,
就是一行代码,一套软件,
无论你此刻是谁,
一旦你开始接触莎翁的作品,
他笔下的人物就会通过语言上你的身,
像毒一样侵入你的意识和灵魂;
当然,前提是你得有通灵人的潜质,
否则,莎翁的所有书不过是一块块砖。
没人知道莎翁写下的
那些句子是从哪儿来的,
或许是编撰的,
或许果真是被他
笔下的角色上身的。
鲍勃·迪伦在诺奖演讲的最后,
念了一段荷马的告白,
很像莎翁的口吻:
Sing in me,oh Muse,
and through me tell the story. 
【分享专栏】每日三百字,一个主题,
文字力求精简、清晰,视角独立。
(0)

相关推荐