线上血拼?2020年美国“黑五”交易破纪录!每分钟线上交易620万美元!

Aux Etats-Unis, explosion des achats en ligne et journée record pour le « Black Friday »

2020年美国“黑五”线上交易破纪录

(建议阅读时间:5分钟)

背景导读:

据CNBC报道援引市场分析公司Adobe Analytics数据,今年“黑五”美国线上交易已达90亿美元,刷新销售额记录,同比大增21.6%。

Adobe Analytics称,这意味着今年“黑五”成为美国历史上第二大线上消费日,仅次于去年的“网络星期一”(Cyber Monday)。“网络星期一”指美国感恩节假期后的促销活动,鉴于“黑五”破纪录表现,Adobe Analytics预计今年的“网络星期一”将成为有史以来规模最大的电商销售日,销售额将达108亿美元至127亿美元,同比增长15%至35%。

线上选购冬季必需品

《华尔街日报》报道指出交易额激增,反映了“黑五”促销对许多商家,尤其是线上商家的刺激作用。

27日当天在线杂货消费额较10月日均水平飙升397%,个人护理产品的在线消费额飙升了556%,宠物产品的在线消费额增长了254%。

Adobe Analytics的数据显示,“黑五”当天,消费者平均每分钟线上消费620万美元,人均消费27.50美元。

年末打折季商场中人挤人

美国最大连锁零售商沃尔玛公司、日用百货连锁塔吉特百货公司等大型零售商“黑五”期间线上交易额相比10月日均值增长403%,小型零售商上涨349%。

CNBC的一份调研指出,选择线上购物的消费者多半是出于对疫情的“忌惮”。数据显示,63%的消费者担心感染病毒,29%的消费者表示将花费更多预算在线上购物中,还有35%消费者表示预算紧张,只能谨慎消费。

外刊原文带读:

Les consommateurs américains ont dépensé au moins 6,2 millions de dollars par minute(每分钟花费620万美金), en ligne, ce vendredi à l’occasion de(在...时机/机会)cette journée traditionnelle de fortes promotions(大力促销).

网购真的太方便了...

Les Américains se sont rués(蜂拥而至), vendredi 27 novembre, sur(se ruer sur...) les bonnes affaires en ligne à l’occasion du « Black Friday »(值此黑五促销季). Les consommateurs américains ont dépensé au moins 6,2 millions de dollars par minute, en ligne, ce vendredi, soit 4,5 milliards de dollars sur la journée entière, selon le comptage(统计,计算) publié dans la soirée par la société informatique Adobe Digital Insights.

(背景资料:Adobe Analytics的数据显示,“黑五”当天,消费者平均每分钟线上消费620万美元,人均消费27.50美元。)

网购ing

Ce chiffre étourdissant(令人震惊的数字) place cette journée de « Black Friday » en bonne position pour atteindre un nouveau record, avec une hausse de 20 à 29 %, a priori(从理论上说), par rapport à l’année dernière. Il se situe toutefois dans la fourchette basse(低位范围)des prévisions annoncées vendredi matin.

(周五上午的预测今年“黑五销售额”不佳,原因在下一段中具体介绍。)

有些商店设定参观人数以及社交安全距离

商店门口戴着口罩站在寒风中排队等待的人群

Car(一个词car引出原因) la peur d’être infectés par le coronavirus a poussé(主语是la peur,d'être infectés是用来详细说明恐惧的内容是:“被感染新冠”)un grand nombre de clients à se tourner vers Internet(转向网购)pour profiter des soldes(享受促销). Les habituelles scènes de foules attendant au petit matin(早早地...) l’ouverture des magasins ont laissé place à quelques files(n.f.阴性名词!) d’attente éparses(adj.散乱的,混乱的,配合files阴性复数), distanciation sociale(安全社交距离)oblige, et à des files d’automobilistes venus retirer leurs achats effectués en ligne.(排队线下取货的私家车队伍)

(Bonbon:这段描述的是今年因疫情影响,黑五当天的场景由之前的大清早的排长队变成了散乱的队伍以及线上订购之后来线下取货的私家车队伍。)

2019年黑五促销季商场中拥挤的人潮

疯狂抢购的场面

Les détaillants en ligne de plus grande taille ont semblé en profiter plus que les petits(换句话说:线上大型零售商比小规模零售店的黑五业绩更好), mais le fossé(鸿沟差距)devrait se resserrer(缩小)samedi, avec l’opération « Small Business Saturday », avance encore Adobe, qui estime que ce « Black Friday » et le « Cyber Monday » qui suivra, lundi, pourraient « devenir les deux jours de ventes en ligne les plus importants de l’histoire ».

(这段介绍了另外两个商家促销日:Small Business Saturday 以及 Cyber Monday)

(节选)

圣诞购物ing

01

网络星期一(英语:Cyber Monday)是美国感恩节假期后的一项常年促销项目,通常是零售业将营业额从赤字转变为黑字的时间,商家降价促销,尤其是网络商家,以刺激消费者购物需求。

Source:

https://www.lemonde.fr/international/article/2020/11/28/etats-unis-explosion-des-achats-en-ligne-et-journee-record-pour-le-black-friday_6061459_3210.html

图片来源:网络

文章来源:见source

法语悦读工作组:Bonbon
审阅:Lolo
(0)

相关推荐