《阳关引》 漠野
阳关引 · 漠野
作者 马希玲
漠野青天阔,塞上[1]黄风烈。 衰杨古柳,飘零陌[2],商音[3]噎。见寮墙[4]藤蔓,便折青红叶。动寸心[5],针刺小字,寄情节[6]。
灵雨[7]正清韵[8],凉意切。作阳关引[9],开怀绪,却伤别。子夜[10]喧惊起,听著[11]风吹彻。 憾有歌无酒,塞曲伴明月。
2014年秋阑题于新疆大学北区西院
(和寇准)
【注释】
[1]塞上:边塞。
[2]飘雪陌:萧条树陌。
[3]商音:秋叶在风中摇曳的声音。
[4]寮墙:外墙壁。
[5]寸心:心思。
[6]寄情节:寄托心中的愿望和情思。
[7]灵雨:好雨。
[8]清韵:清雅和瑞的声音或韵味。
[9]阳关引:词牌。
[10]子夜:半夜,夜半。
[11]听著:听着。
【浅析】(由砅)
《阳关引·塞野》,二零一四年秋阑时节词人题于新疆。
词人开篇高格调且大气。在边疆大漠,天空碧蓝辽阔。“塞上黄风烈。”西北大漠黄沙席卷,天苍野茫,沙海翻浪,蔽日遮光。“阔”、“烈”以一字活整句。色授声传,意境苍凉。风卷尘沙掠过沙漠中枯杨弱柳,残叶风中摇拽,发出的声音如商调般忧怨悲凉。围墙上满是攀附缠绕色彩斑斓的常青紫藤叶,突发灵感,便顺手折下几片。手举叶片迎着光线看去,叶脉伸展,心思翻涌。于是用针在叶片上刺下诗句,以此寄托内心深藏的思念和情怀。
一场轻纱般的细雨飘飘洒洒,别有一番诗意,周身顿感轻寒裹人。本想填一首《阳关引》,将这绵绵不断思乡之情抒发殆尽,来释放心怀,却伤感与那些相思之情,别离之苦,逝去的美好年华,因此难以下笔。午夜时分,被窗外喧嚣声惊起,侧耳听去却是狂风大作。这样的夜晚该怎样度过?不如醉酒当歌,遗憾的是有曲可听,无酒提兴。就让那窗外的风声和着西北悠扬深沉的乐曲,还有那天上的明月来与我相伴。正是“重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。”
该词通篇融情于景,叹人生。最难欢聚,最易离别。作者写思乡写离情,却不用悲切字眼。读来虽有沧桑,却豪而婉。着实不同凡响。