Land of Hope and Glory,英语中是怎样歌唱祖国的?

世界上各个英语国家中,文化传统最为悠久的是英国,但英国的爱国歌曲历史都比较短,大多是在进入 20 世纪之后才出现的。

英国有一首最著名的 Patriotic song,名为 Land of Hope and Glory,就是出现于20世纪初,是通过对一部交响音乐作品填写歌词而创作的;除了英国,这首歌曲在世界很多地方都经常能够听到。

Elgar 的音乐

Land of Hope and Glory 的曲调旋律,是英国作曲家 Edward Elgar 于1901年创作的,构成了 Pomp and Circumstance Marches 交响乐进行曲组曲的一部分。

Pomp and Circumstance 这个说法,源于莎士比亚的戏剧 Othello 中的台词,指各种盛大庄重的仪式场面。但在今天的英语中,Pomp 经常带有 Disapproving 的含义,更多会让人想到Pompous这个形容词,描述自以为重要、自命不凡、浮夸虚荣。

Elgar 的作品标题采用复数形式的 Marches,包含有六首曲目;其中最为著名的是 March No.1 第一号。这首乐曲今天在新闻媒体和影视作品中都会经常听到,广泛用于各种典礼仪式,尤其是美国和加拿大各地学校的毕业典礼。

Lyrics 歌词

Land of Hope and Glory 这首歌曲的歌词,是在 1902 年由英国文学家 A. C. Benson 创作的,最初是计划用于当年的英国国王爱德华七世(1901年至1910年在位)的加冕典礼。

这首歌曲是一首赞歌,由独唱和合唱部分构成,今天经常表演和听到的,大多只是 Chorus 合唱部分。

Land of Hope and Glory, Mother of the Free,

How shall we extol thee, who are born of thee?

Wider still and wider shall thy bounds be set;

God, who made thee mighty, make thee mightier yet,

God, who made thee mighty, make thee mightier yet.

歌词采用人们向自己的国家表达赞美的口吻,把自己的国家描述为充满了 Hope 和 Glory 的土地,在这里生活着 The Free 自由的人民,并采用问句的形式感叹:我们这些出生在这里的人们,怎样才能“Extol 充分地赞美”你呢?

后面的三行,表达了对自己国家的祝愿,希望国家的“Bounds 疆界”会变得越来越广大,在 God 的佑护下、变得更加“Mighty 强大”。

两种 Moods 语气

值得注意的是,God, who made thee mighty, make thee mightier yet 这个句子中,使用了两种“Moods 语气”。其中的定语从句 who made thee mighty,所使用的是“Indicative mood 陈述语气”,采用过去时。

而后面的 make thee mightier yet,则是使用“Imperative mood 祈使语气”,是在表示愿望、祈求 God 将在未来继续让自己的国家变得 Mightier yet 更加强大。

什么是“强大”?

中文所说的“强大”,在英语中可以对应为很多不同说法,例如 Strong 和 Powerful;Mighty所表示的“强大”主要用于诗歌和文学作品,既可以指国家等比较抽象的事物,也可以描述具体的人以及自然事物,例如:A mighty warrior,the mighty Yangtze River 等等。

除了“强”和“大”,Mighty 还有 Great伟大的含义;而且 Mighty 带有一些诗意,很多谚语名言中都会见到,例如:The pen is mightier than the sword.

England 的备选国歌

Land of Hope and Glory 在日常生活和影视作品中都经常听到,在各种体育赛事上,特别是橄榄球和足球比赛中,经常会播放和演唱这首歌曲。

大家都知道,Britain 这个“英国”的国歌是 God Save the Queen;但是,England 这个“英国”却一直没有确定的国歌,只是用 God Save the Queen 代替。在前些年的一次民众调查中,有超过半数的 England 居民,都主张用 Land of Hope and Glory 来作为 England 的Anthem.

在英国英语中,Land of Hope and Glory 几乎相当于一个常用的成语;和其它著名庄重的歌曲一样,这首歌曲也经常被用于 Parody 讽刺模仿。

关于 Bounds 的争议

Land of Hope and Glory 这首歌曲,创作于20世纪初,当时是英国的国力和影响力最为强大的时期,British Empire 在世界各地都拥有领土。

由于这种时代局限性,歌词中表达了自己的国家将会继续扩张的愿望,特别是 Wider still and wider shall thy bounds be set 这个把 Shall 以及补语成分提前的倒装句中。

最近几十年来,有些人开始对这句歌词感到敏感,担心会被指责为歌颂当年的 Imperialism 作法。在2020年,BBC广播公司播出的 The Proms 年度户外音乐会中,曾计划把 Land of Hope and Glory 从节目单中删去,结果引发了公众的广泛反对,被指责为篡改历史。

事实上,英语中的 Bounds 是一个抽象词语,有时会在诗歌语言中指国土疆域的“边界”,但也可以用于无形的影响力等抽象事物,例如 Beyond the bounds of possibility以及His enthusiasm knew no bounds 等说法。

Land of Hope and Glory 歌词中的 Bounds,今天就是理解和解释为这种比喻含义。

(0)

相关推荐