君子做派
读《韩诗外传》第四卷·二十三
(峻岫)
(原文)
君子大心则敬天而道,小心则畏义而节;知则明达而类,愚则端悫而法;喜则和而治,忧则静而违;达则宁而容,穷则纳而详。小人大心则慢而暴,小心则淫而倾;知则攫盗而徼,愚则毒贼而乱;喜则轻易而快,忧则挫而慑;达则骄而偏,穷则弃而累;其肢体之序,与禽兽同节,言语之暴,与蛮夷不殊,出则为宗族患,入则为乡里忧。《诗》曰:“如蛮如髦。我则用忧。”
这一段话是说君子的做派和小人的做派大不相同。“君子大心则敬天而道,小心则畏义而节;”何为“大心”?何为“小心”?“大心”就是有大的雄心壮志,“小心”就是胸怀和抱负都不大。你是君子,你有大的雄心壮志,那么你就要“敬天而道”也就是要敬天遵道。就是要遵守自然规律,遵守宇宙法则,坚守道义,坚持真理。“知则明达而类,愚则端悫而法;”如果你有智慧,你就会“明达”。“明”是明白,“达”是通达。“明达而类”,就是明白、通达事物的发展规律,而且尊守这一规律。如果你不聪明,那么你就要“正直诚谨”,遵守法律。“喜则和而治,忧则静而理;”如果你高兴,就要用和气的态度来治理,如果你忧愁了,就用冷静的态度来对待。“达则宁而容,穷则纳而详。”如果你通达,就用安静包容的态度来处世;如果你穷困,就要少说话,考虑问题细致周详。
下面说说小人。“小人大心则慢而暴,小心则淫而倾;”如果你志大才疏,就会养成怠慢,残暴的性格;如果你心底狭窄,就会贪腐侵淫,不走正路。“知则攫盗而徼,愚则毒贼而乱;”小人有智慧,就会“攫盗”。“攫”是攫取,“盗”是盗窃。“毒”是毒害,“贼”是“贼害”。小人“愚蠢”就会“荼毒”、“贼害”天下而制造混乱。“喜则轻易而快,忧则挫而慑;”小人高兴了,就会轻慢,走捷径;忧愁了又容易受挫折而心生恐惧。“达则骄而偏,穷则弃而累;”小人通达了,就傲气冲天,喜欢偏颇;穷困了又会放弃,且十分拖累。“其肢体之序,与禽兽同节,言语之暴,与蛮夷不殊,”小人肢体动作就像野兽一样(毫无礼貌可言)。他的语言,大多是残暴的,不讲道理的,与野蛮人没有区别。“出则为宗族患,入则为乡里忧。”这样的人出门在外,容易给宗族带来灾难;在家乡又会给乡里造成忧愁。《诗经》上说:“如蛮如髦。我则用忧。”出自《诗经·桑扈之什·角弓》的这句话,意思是小人就像蛮髦,我对他深深忧虑。“蛮”是“蛮横”,“髦”是“初出茅庐”,混沌未开。
一个人,如果做不了君子,但绝不能做小人;不能对社会做出贡献,但是绝不能给社会带来灾难。这就是古人理想中的好人的做派。(署名 原创)