双语《陆地诗词》(128):咏三吴
咏三吴
陆地
让贤千里走江湖,
且养甲兵且放读。
几度吴钩弯鲁楚,
无边春色润姑苏。
Ode to Wu
By Lu Di
Tr. Zhao Yanchun
Declining kingship, he had lakes and brooks;
Training armies, shepherding 'n reading books.
His force for many times crushed Lu and Chu;
Now the boundless spring enlivens Gusu.
注释
让贤千里走江湖
(周太王长子泰伯庙 )
首句交代了吴国起源的历史并点出了“泰伯奔吴”这一典故。据史书记载,周太王有三子,长子泰伯、次子仲雍和小儿子季历。季历的儿子姬昌聪明早慧,深受太王宠爱。周太王想传位于姬昌,但根据当时传统应传位于长子,太王因此郁郁寡欢。泰伯明白父亲的意思后,就和二弟仲雍借为父采药的机会一起逃到了当时的蛮荒之地江南,南下千里,远走长江太湖流域,最后定居于梅里(今江苏无锡的梅村),自创基业,建立了勾吴古国。
且养甲兵且放读
此句描述了吴国开国者的文治武功。随着国力日益强盛,吴国君王们也逐渐有了雄心大志,开始养精蓄锐,准备逐鹿中原,所以,他们一边壮大军队,一边发展文化和农业。
几度吴钩弯鲁楚
这一句描述了吴国驰骋疆场,争霸春秋的历史。“吴钩”指刀刃为曲线的吴国刀,春秋时期由吴王下令制造,锋利无比,故美其名曰“吴钩”。作者将“弯”字活用作动词,形象地叙述吴国曾几度对周边的鲁国、齐国和楚国用兵,一时晋、齐、楚、吴并称。
无边春色润姑苏
尾句作者笔锋一转,由咏史怀古转为写景。姑苏,三吴的文化中心苏州的雅称,此处泛指三吴。战争毕竟是一时的,和平生活才是真正美好的。阳春三月,吴国大地,姑苏城外,草长莺飞,气候宜人,岁月悠悠,风光无限。明为写景,实为抒情状怀。