读通鉴(322)秦王苻坚统一了北方
读通鉴(322)秦王苻坚平定北方
1、谢安的玩物丧志
宁康二年甲戌,公元374年
春,正月,癸未朔,大赦。
己酉,刁彝卒。二月,癸丑,任命王坦之为都督徐、兖、青三州诸军事、徐、兖二州刺史,镇广陵。下诏谢安总中书。谢安好声律,期功之惨,不废丝竹,士大夫效仿他,于是丝竹之流俗成风。王坦之屡次写书信苦谏谢安说:"天下之宝,当为天下珍惜他。"谢安不能听从。
(谢安用自己的方式让其他大家族放心,他贪心于一个政治外的事物,总比专心于权势更容易让人放松警惕。)
三月,秦太尉建宁列公李威卒。
2、张育称王
夏,五月,蜀人张育、杨光起兵击秦,有众二万,遣使来请兵。秦王苻坚遣镇军将军邓羌帅甲士五万征讨。益州刺史竺瑶、威远将军桓石虔率众三万攻垫江,姚苌兵败,退屯五城。竺瑶、桓石虔屯巴东。张育自号蜀王,与巴獠酋帅张重、尹万等五万余人进围成都。
六月,张育改元黑龙。秋,七月,张育与张重等人争权,举兵相攻,秦杨安、邓羌袭张育,击败他,张育与杨光退屯绵竹。八月,邓羌击败晋兵于涪西。九月,杨安败张重、尹万于成都南,张重死,斩首二万三千级。邓羌击张育、杨光于绵竹,皆斩杀。益州再次并入于秦。
冬,十二月,有人入秦明光殿大呼说:"甲申、乙酉,鱼羊食人,悲哉无复遗!"秦王苻坚命抓捕,不能捕获。秘书监朱肜、秘书侍郎略阳赵整固请诛诸鲜卑,苻坚不听从。赵整是个宦官,博闻强记,能属文,好直言,上书及面谏,前后五十余事。
慕容垂夫人得幸于苻坚,苻坚与之同辇游于后庭,赵整歌唱说:"不见雀来入燕室,但见浮云蔽白日。"苻坚改容谢之,命夫人下辇。
(苻坚挺荒唐的。)
这一年,代王拓跋什翼犍攻击刘卫辰,赶着匈奴人南走。
宁康三年乙亥,公元375年
春,正月,辛亥,大赦。
3、谢安权势越来越大
夏,五月,丙午,蓝田献侯王坦之卒;临终与谢安、桓冲留书信,惟以国家为忧,言不及私。
桓冲因为谢安一向有重望,打算以扬州让给谢安,自求外出。桓氏族党皆以为非计,莫不扼腕苦谏,郗超亦深为制止他,桓冲皆不听,处之澹然。甲寅,诏任命桓冲都督徐、豫、兖、青、扬五州诸军事、徐州刺史,镇京口;任命谢安领扬州刺史,并加侍中。
4、王猛病故
六月,秦清河武侯王猛寝疾,秦王苻坚亲自为之祈南、北郊及宗庙、社稷,分遣侍臣遍祷河、岳诸神。王猛疾病少得治疗,苻坚为他赦殊死以下。
王猛上疏说:"不图陛下以臣之命而亏天地之德,开辟已来,未之有先例。臣听闻报德莫如尽言,谨以垂没之命,窃献遗款。伏惟陛下,威烈振乎八荒,声教光乎六合,九州百郡,十居其七,平燕定蜀,有如拾芥。天下善作者不必善成,善始者不必善终,所以古先哲王,知功业之不易,战战兢兢,如临深谷。伏惟陛下,追踪前圣,天下幸甚!"苻坚浏览表书而悲恸。
秋,七月,苻坚亲至王猛府第视疾,访以后事。王猛说:"晋虽僻处江南,然正朔相承,上下安和,臣没之后,愿勿以晋为图。鲜卑、西羌,我之仇敌,终为人患,宜慢慢除掉,以便社稷。"言终而卒。
苻坚等王猛下敛,三临哭,对太子苻宏说:"天不想要让我壹平六合啊!为何夺我景略这么快!"葬之如汉霍光规矩。
5、皇帝喜好写诗文
八月,癸巳,晋皇帝立皇后王氏,大赦。皇后是王濛的孙女。任命皇后父晋陵太守王蕴为光禄大夫,领五兵尚书,封建昌县侯,王蕴固辞不受。
九月,皇帝讲《孝经》,开始览典和籍,延儒士。谢安荐东莞人徐邈补中书舍人,每被顾问,多所匡益。皇帝或宴集,酣乐之后,好制作手诏诗章以赐侍臣,或文词率尔,所言秽杂;徐邈应时收敛还省刊削,皆使可观,经皇帝重览,然后交出,当时人以此非议徐邈。
冬,十月,癸酉朔,有日食。
秦王苻坚下诏说:"新丧贤辅,百司或未称朕心,可置听讼观于未央南,朕五日一临,以求民隐。如今天下虽未大定,权可偃武修文,以称武侯雅旨。其增崇儒教,禁老、庄、图谶之学,犯者弃市。"妙简学生,太子及公侯百僚之子皆就学受业;中外四禁、二卫、四军长上将士,皆令受学。二十人给一经生,教读音句,后宫置典学以教掖庭,选阉人及女隶敏慧的到博士那里授经。
尚书郎王佩读谶,苻坚诛杀他,学谶的人于是绝迹。
(苻坚是汉化比较坚决的胡人帝王,他虽然结局不好,说明学得不到位,但是整个国家的全盘接受汉化,这对于北方胡人汉化是有促进作用的。)
太元元年丙子,公元376年
春,正月,壬寅朔,皇帝加元服,皇太后下诏归政,重新称崇德太后。甲辰,大赦,改元。丙午,皇帝开始临朝。任命会稽内史郗愔为镇军大将军、都督浙江东五郡诸军事;徐州刺史桓冲为车骑将军、都督豫、江二州之六郡诸军事,自京口徙镇姑孰。谢安打算任命王蕴为方伯,故先解冲徐州。乙卯,加谢安中书监,录尚书事。
6、秦国攻克凉州
二月,辛卯,秦王苻坚下诏说:"朕闻王者劳于求贤,逸于得士,斯言何其验也!之前得丞相(王猛),常觉得帝王容易做。自丞相违世,须发中白,每一念之,不觉酸恸。如今天下既无丞相,或政教沦替,可分遣侍臣周巡郡县,问民疾苦。"
三月,秦兵寇南乡,攻拔,山蛮三万户降秦。
夏,五月,甲寅,大赦。
当初,张大锡诛杀张邕的时候,刘肃及安定人梁景皆有功,二人于是有宠,赐姓张氏,作为己子,使预政事。张天锡荒于酒色,不亲庶务,罢黜世子大怀而立嬖妾焦氏的儿子大豫,任命焦氏为左夫人,人情愤怨。
堂弟从事中郎张宪舆榇切谏,不听。
秦王苻坚下诏说:"张天锡虽称藩受位,然臣道未纯,可遣使持节、武卫将军武都苟苌、左将军毛盛、中书令梁熙、步兵校尉姚苌等将兵临西河,尚书郎阎负、梁殊奉诏征张天锡入朝,若有违王命,即进师扑讨。"这时,秦国步骑十三万,军司段铿对周飏说:"以此众战,谁能敌之!"
周虓说:"戎狄以来,从未有过。"苻坚又命秦州刺史苟池、河州刺史李辩、凉州刺史王统帅三州之众为姚苌后继。
秋,七月,阎负、梁殊至姑臧。张天锡会官属谋划,说:"如今入朝,必不返;如其不从,秦兵必至,将若之何?"
禁中录事席仂说:"以爱子为人质,赂以重宝,以退其师,然后徐为之计,这是屈伸之术。"
众人皆怒说:"我世事晋朝,忠节著于海内。如今一旦委身贼庭,辱及祖宗,丑莫大焉!且河西天险,百年无虞,若全举境内精兵,右招西域,北引匈奴,以拒秦兵,怎么就知道不能打胜仗呢!"
张天锡攘袂大言说:"孤计决定了,言降者斩!"
使人对阎负、梁殊说:"君欲生归乎,死归乎?"梁殊等人辞气不屈,张天锡怒,缚之军门,命军士交替射这两人,说:"射而不中,不是与我同心的人。"
其母严氏哭泣说:"秦主以一州之地,横制天下,东平鲜卑,南取巴、蜀,兵不留行,所向无敌。你若投降,犹可延数年之命。如今以蕞尔一隅,抗衡大国,又杀其使者,灭亡没几天了!"张天锡派龙骧将军马建率众二万拒秦兵。
秦人听闻张天锡杀阎负、梁殊,八月,梁熙、姚苌、王统、李辩济自清石津,攻凉骁烈将军梁济于河会城,逼降。
甲申,苟苌渡河自石城津,与梁熙等人会师攻缠缩城,攻拔。马建惧怕,自杨非退屯清塞。张天锡又遣征东将军掌据率众三万统驻军于洪池,天锡自将余众五万,驻军于金昌城。
安西将军敦煌人宋皓进言于张天锡说:"臣昼察人事,夜观天文,秦兵不可为敌,不如投降。"张天锡怒,贬宋皓为宣威护军。
广武太守辛章说:"马建出于行陈,必不为国家用。"苟苌命姚苌帅甲士三千为前驱。庚寅,马建率万人迎降,余兵皆散走。辛卯,苟苌与掌据战于洪池,掌据兵败,马为乱兵所杀,其属下董儒授之以马,掌据说:"我三督诸军,再秉节钺,八将禁旅,十总外兵,宠任至极了。如今卒困于此,此我的死地啊,尚安之乎!"于是就帐免胄,西向稽首,伏剑而死。秦兵杀军司席仂。癸巳,秦兵入清塞,张天锡遣司兵赵充哲率众拒战。
秦兵与赵充哲战于赤岸,大破其军,俘斩三万八千级,赵充哲死。张天锡出城自战,城内又叛。张天锡与数千骑兵奔还姑臧。甲午,秦兵至姑臧,张天锡素车白马,面缚舆榇,降于军门。苟苌释缚焚梓,送于长安。凉州郡县全孝降于秦。
九月,秦王苻坚任命梁熙为凉州刺史,镇姑臧。迁徙豪右七千余户于关中,余皆按堵如故。封张天锡为归义侯,拜北部尚书。
当初,秦兵之出战时,先为张天锡筑第于长安,至则居住。任命张天锡晋兴太守陇西人彭和正为黄门侍郎,治中从事武兴人苏膺、敦煌太守张烈为尚书郎,西平太守金城赵凝为金城太守,高昌人杨干为高昌太守;余皆随才擢叙。
梁熙清俭爱民,河右安稳,任命张天锡武威太守敦煌人索泮为别驾,宋皓为主簿。西平人郭护起兵攻秦,梁熙任命宋皓为折冲将军,讨平。
(五世而斩。)
7、苻坚北伐代国
桓冲听闻秦攻凉州,遣兖州刺史朱序、江州刺史桓石秀与荆州督护桓罴游军沔、汉,为凉州声援;又遣豫州刺史桓伊帅众向寿阳,淮南太守刘波泛舟淮、泗,欲桡秦以救凉州。听闻凉州败没,皆罢兵。
当初,哀帝减田租,亩收二升。乙巳,除度田收租之制,王公以下,口税米三斛,蠲在役之身。
冬,十月,移淮北民于准南。
刘卫辰为代所逼,求救于秦,秦王苻坚任命幽州刺史行唐公洛为北讨大都督,率幽、冀兵十万击代;使并州刺史俱难、镇军将军邓羌、尚书赵迁、李柔、前将军朱肜、前禁将军张蚝、右禁将军郭庆率步骑二十万,东出和龙,西出上都,皆与唐公洛会师,以刘卫辰为乡导。唐公洛是唐公菁的弟弟。
苟苌这次讨伐凉州,遣扬武将军马晖、建武将军杜周率八千骑西出恩宿,邀张天锡走路,期会姑臧。马晖等人行泽中,值水失期,于法应斩,相关部门奏征下狱。秦王苻坚说:"水春冬耗竭。秋夏盛涨,此乃苟苌量事失宜,非马晖等人罪。如今天下方有事,宜宥过责功。命马晖等人回赴北军,击索虏以自赎。"
众人都以为万里召将,非所以应速。苻坚说:"马晖等人喜于免死,不可以常事相疑。"马晖等人果倍道疾驱,遂及东军。
十一月,己巳朔,有日食。
代王拓跋什翼犍使白部、独孤部南御秦兵,皆不胜,又派南部大人刘库仁领十万骑兵抵御。刘库仁是刘卫辰的族人,拓跋什翼犍的外甥,与秦兵战于石子岭,刘库仁大败。拓跋什翼犍病,不能自将,于是率诸部奔阴山之北。高车杂种尽反叛,四面寇钞,不得刍牧,拓跋什翼犍复渡漠南。斩闻秦兵稍退,十二月,拓跋什翼犍还云中。
当初,拓跋什翼犍分国之半以授弟拓跋弟孤,拓跋孤卒,儿子拓跋斤失职怨望。世子拓跋寔及弟拓跋翰早卒,拓跋寔的儿子拓跋珪尚幼,慕容妃的儿子阏婆、寿鸠、纥根、地干、力真、窟咄皆长,继嗣未定。这时秦兵尚在君子津,诸子每夜执兵警卫。拓跋斤借机劝说拓跋什翼犍的庶长子拓跋寔君说:"王将立慕容妃的儿子,打算先杀你,故顷来诸子每夜戎服,以兵绕庐帐,伺便将发耳。"拓跋寔君相信,于是杀诸弟,并弑杀拓跋什翼犍。
这一夜,诸子妇及部人奔告秦军,秦李柔、张蚝勒兵趋云中;部众逃溃,国中大乱。拓跋珪母贺氏以拓跋珪逃走依附贺讷。贺讷是贺野干的儿子。
秦王苻坚召代长史燕凤,问代所以乱的缘故,燕凤全都以情况汇报。苻坚说:"天下的一种恶人。"
于是抓捕拓跋寔君及拓跋斤,至长安,车裂。
苻坚想要迁拓跋珪于长安,燕凤固请说:"代王初亡,群下叛散,遗孙冲幼,莫相统摄。其别部大人刘库仁,勇而有智;铁弗卫辰,狡猾多变,皆不可独任。宜分诸部为二,令此两人相统;两人一向有深仇,其势莫敢先发。俟其孙稍长,引而立之,是陛下有存亡继绝之德于代,使其子子孙孙永为不侵不叛之臣,此安边之良策啊。"苻坚听从,分代民为二部,自河以东属刘库仁,自河以西属刘卫辰,各拜官爵,使统其众。贺氏以拓跋珪归独孤部,与南部大人长孙嵩、元佗等人皆依刘库仁。行唐公洛因为拓跋什翼犍的儿子窟咄年长,迁之长安。苻坚使拓跋窟咄入太学读书。
下诏说:"张天锡承祖父之资,藉百年之业,擅命河右,叛换偏隅。索头世跨朔北,中分区域,东宾秽貊,西引乌孙,控弦百万,虎视云中。爰命两师,分讨黠虏,役不淹岁,穷殄二凶,俘降百万,辟土九千,五帝之所未宾,周、汉之所未至,莫不重译来王,怀风率职。有司可速班功受爵,戎士全都恢复五年,赐爵三级。"于是加行唐公洛征西将军,任命邓羌为并州刺史。
阳平国常侍慕容绍私下对其兄慕容楷说:"秦恃其强大,务胜不休,北戍云中,南守蜀、汉,转运万里,道殣相望。兵疲于外,民困于内,危亡不远了。冠军叔仁智度英拔,必能恢复燕祚,我们但当爱身以待时机!"
最初,秦人既克凉州,议讨西障氐、羌。秦王苻坚说:"彼种落杂居,不相统壹,不能为中国大患。宜先抚谕,征其租税。若不从命,然后再征讨他们。"于是使殿中将军张旬前行宣慰,庭中将军魏曷飞率骑兵二万七千人跟随其后。曷飞忿其恃险不服,纵兵攻击,大掠而归。苻坚怒其违命,鞭之二百,斩前锋督护储安以谢氐、羌。氐、羌大悦,降附贡献的人八万三千余部落。雍州士族先因乱流寓河西者,皆听还本。
刘库仁分招抚离散,恩信甚著,奉事拓跋珪恩勤周备,不以废兴易意,常对诸儿子说:"此儿有高天下之志,必能恢隆祖业,你们应当谨遇他。"秦王苻坚赏其功,加广武将军,给幢麾鼓盖。
刘卫辰耻在刘库仁之下,怒,杀秦五原太守而反叛。刘库仁攻击刘卫辰,击破,追至阴山西北千余里,获其妻子。又西击库狄部,徙其部落,置之桑干川。久之,苻坚任命刘卫辰为西单于,督摄河西杂类,屯代来城。
这一年,乞伏司繁卒,儿子国仁立。