聊斋志异《刘全》原文、翻译及赏析

聊斋志异《刘全》原文邹平牛医侯某[1],荷饭饷耕者[2]。至野,有风旋其前,侯即以勺掬浆祝奠之[3],尽数勺,风始去。一日,适城隍庙,闲步廊下,见内塑刘全献瓜像[4],被鸟雀遗粪,糊蔽目睛。侯曰:“刘大哥何遂受此玷污!”因以爪甲为除去之。后数年,病卧,被二皂摄去[5]。至官衙前,逼索财贿甚苦。侯方无所为计,忽自内一绿衣人出,见之讶曰:“侯翁何来?”侯便告诉。绿衣人责二皂曰:“此汝侯大爷,何得无礼!”二皂喏喏,逊谢不知。俄闻鼓声 如雷。绿衣人曰:“早衙矣[6]。”遂与俱入,令立墀下,曰:“姑立此,我 为汝问之。”遂上堂点手[7],招一吏人下,略道数语。吏人见侯,拱手日:“侯大哥来耶?汝亦无甚大事,有一马相讼,一质便可复返[8]。”遂别而去。少间,堂上呼侯名。侯上跪,一马亦跪。官问侯:“马言被汝药死,有诸?”侯曰:“彼得瘟症,某以瘟方治之。既药不瘳[9],隔日而死,与某何涉?”马作人言,两相苦[10]。官命稽籍,籍注马寿若干,应死于某年月日,数确符。因呵曰:“此汝大数已尽[11],何得妄控!”叱之而去。因谓侯曰:“汝存心方便,可以不死。”仍命二皂送回。前二人亦与俱出,又嘱途中善相视。侯曰:“今日虽蒙覆庇[12],生平实未识荆[13]。乞示姓字,以图衔报[14]。”绿衣人曰:“三年前,仆从泰山来,焦渴欲死。经君村外,蒙以勺浆见饮,至今不忘。”吏人曰:“某即刘全。囊被雀粪之污,闷不可耐,君手为涤除,是以耿耿[15]。奈冥间酒馔,不可以奉宾客,请即别矣。”侯始悟,乃归。既至家,款留二皂。皂并不敢饮其杯水,侯苏,盖死已逾两日矣。从此益修善。每逢节序,必以浆酒酬刘全。年八旬,尚强健,能超乘驰走[16]。一日,途间见刘全骑马来,若将远行,拱手道温凉毕,刘日:“君数己尽,勾牒出矣。勾役欲相招,我禁使弗须[17]。君可归治后事,三日后,我来同君行。地下代买小缺[18],亦无苦也。”遂去。侯归告妻子,招别戚友,棺多俱备。第四日日暮,对众曰:“刘大哥来矣。”入棺遂殁。

聊斋志异《刘全》翻译邹平县有个姓侯的牛医,一次,提着饭去招待为自己耕地的人。来到田野里,有股旋风在他前面转来转去,侯某就用勺子舀起饭汤祭奠到地上,连舀了几勺,旋风才离去。又一天,侯某到城隍庙闲逛,见里面有座“刘全献瓜”塑像,刘全被鸟雀粪糊住了眼睛。侯某慨叹地说:“刘大哥怎么竞受如此玷污!”便进去用手指甲将鸟粪仔细剔下来。几年过后,侯某卧病在床,梦见被两个鬼隶摄了去。来到官衙前,鬼隶逼索财物,侯某无计可施。忽然从官衙内走出一个穿绿衣服的人,看见侯某,惊讶地说:“侯老翁怎么来了?”侯某便诉说了经过。绿衣人斥责两个鬼隶说:“这位是你们侯大爷,怎敢无礼!”两鬼隶忙道歉说不知。一会儿,听见官衙内传出雷鸣般的鼓声,绿衣人说:“升堂了!”便和侯某一块进去,叫他站在台阶下,说:“先在这等会儿,我替你问问是怎么回事。”走上前去,向一个官吏模样的人招手示意。那人从大堂上下来,两个人简单谈了几句。官吏模样的人看见侯某,拱手施礼说:“侯大哥来了!你也没什么大事,有一匹马告了你,两下里一对质就可以回去。”说完便走了。不长时间,听到大堂上叫侯某的名字,侯某忙上前跪倒在地,一匹马也跪在那里。判官问侯某:“这匹马告你将他药死了,有这回事吗?”侯某申诉道:“它得了瘟病,我用治瘟病的药方治疗,吃了药后不见好转,隔了一天就死了。这与我有什么关系呢?”马竟开口说起人话来,两下里各说各的理,互不相让。判官便命查生死簿,簿上注明了这匹马年龄多大,应死于某年某月某日,与马死的时间相符。判官便呵斥马说:“这是你寿数已尽,怎能无妄指控别人!”将马赶了出去,又对侯某说:“你原本是想救活它的,与你无关。这次你可以不死。”仍然命那两个鬼隶将侯某送回。绿衣人和官吏模样的人也和他们一块出来,嘱咐鬼隶路上好好对待侯某。侯某感激地说:“今天承蒙二位保护,但我并不认识你们,请告诉姓名,以便将来报答。”绿衣人说:“三年前,我从泰山回来,路上又热又渴,难受得要死。经过你们村外时,承蒙你舀饭汤给我喝,这恩情现在也不敢忘。”像官吏模样的人说:“我就是刘全。以前遭受鸟粪玷污,被糊住了双眼,闷得不能忍受。你亲手将鸟粪剔除,这恩情我也不敢忘怀!只是阴间里的酒肴,没法招待客人,我们就此分别。”侯某恍然大悟,于是便往回赶来。到了家,要款留两个鬼隶,鬼隶却连一杯水也不敢喝。过了会儿,侯某苏醒过来,此时他已死了两天了。从此后,侯某更加好善。逢年过节,他定用酒祭奠刘全。八十多岁,身体还很强健,能跃马奔驰。二天,路上见刘全骑马走来,像要出远门。两人拱手行礼,寒暄毕,刘全说:“大哥寿数已尽,勾魂牒已经发出了。差役要来勾你,被我阻止住了。大哥可回家料理料理后事,三天后我来叫你一块走。地下我已经替你买了个小官职,不会受什么苦的。”说完就走了。侯某回家告诉了妻子儿女,和亲戚朋友一一告别,又准备好了棺材和寿衣。第四天天刚黑,侯某对众人说:“刘大哥来叫我了!”进入棺材,便去世了。聊斋志异《刘全》赏析《刘全》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。刘全是《聊斋志异》十二卷篇目中的人物,曾代替唐太宗李世民赴阴曹进奉瓜果。某城隍庙有刘全献瓜像,不知何时被鸟雀粪便将眼睛糊住了,邹平牛医侯某心发善念,为刘全清洁面目。数年后,侯某医治得了瘟病的马,治疗无效,马到阴间衙门状告侯某,侯某遂被召到阴间。凑巧阴间衙门老爷正是刘全,升堂完毕,刘全顾念侯某昔日清理鸟粪的恩情,迁人送侯某还阳。侯某八旬时,阳寿将尽,刘全又提前三日相告,三日后亲来接侯某入地府做官。

(0)

相关推荐

  • 刘全

    山东省邹平县的兽医侯先生,提着饭菜,到田间给耕田人吃.刚到野外,有旋风吹到跟前,侯先生立刻用勺子,舀出汤水祝祷祭拜.祭奠好几勺,旋风这才离开. 一天,侯先生刚好到城隍庙,在廊下随意散步,只见殿内有一座 ...

  • 聊斋志异:绿衣女(二)人生的很多美好只是瞬间,但是却记忆深刻

    (书接上回) 0 1 原文 歌已, 启门窥曰:"防窗外有人."绕屋周视,乃人.生曰:"卿何疑惧之深." 笑曰:"谚云:'偷生鬼子常畏人.'妾之谓矣.& ...

  • 聊斋志异:绿衣女(一)书生在寺里读书,谁知半夜突然来了个美女

    0 1 原文 于生名璟,字小宋,益都人.读书醴泉寺.夜方披诵,忽一女子在窗 外赞曰:"于相公勤读哉"因念:深山何处得女子. 于生,于小宋.生,就是个读书人.是益都人,在丰泉寺读书. ...

  • 遣悲怀三首·其一原文|翻译|注释|赏析

    朝代: 不限 先秦 汉朝 魏晋 南北朝 隋朝 唐朝 五代 宋朝 金朝 元朝 明朝 清朝 近代 更多收起 类型: 不限 场景 动植物 季节 节日 景色 目的 情感 人物 其他 遣悲怀三首·其一 [ 唐 ...

  • 遣悲怀三首·其二原文|翻译|注释|赏析

    朝代: 不限 先秦 汉朝 魏晋 南北朝 隋朝 唐朝 五代 宋朝 金朝 元朝 明朝 清朝 近代 更多收起 类型: 不限 场景 动植物 季节 节日 景色 目的 情感 人物 其他 遣悲怀三首·其二 [ 唐 ...

  • 遣悲怀三首·其三原文|翻译|注释|赏析

    朝代: 不限 先秦 汉朝 魏晋 南北朝 隋朝 唐朝 五代 宋朝 金朝 元朝 明朝 清朝 近代 更多收起 类型: 不限 场景 动植物 季节 节日 景色 目的 情感 人物 其他 遣悲怀三首·其三 [ 唐 ...

  • 天问原文|翻译|注释|赏析

    屈原(公元前340年-公元前278年),战国时期楚国诗人.政治家.芈姓,屈氏,名平,字原:又自云名正则,字灵均 .约公元前340年出生于楚国丹阳(今湖北秭归),楚武王熊通之子屈瑕的后代. 屈原是中国历 ...

  • 狱中题壁原文|翻译|注释|赏析

    狱中题壁原文|翻译|注释|赏析

  • 箕子碑原文|翻译|注释|赏析

    二 一般说来,伟大人物立身处世的原则有三个方面:一是受危难仍能保持正直的品德:二是将治理天下的法典传授给圣明的君主:三是使人民受到教化.殷朝有位贤人叫箕子,确实具备这三方面的德行而在世上立身行事,因此 ...

  • 氓原文|翻译|注释|赏析

    氓 [ 先秦 ] 佚名 原文 译文对照 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言 ...

  • 小池原文|翻译|注释|赏析

    朝代: 不限 先秦 汉朝 魏晋 南北朝 隋朝 唐朝 五代 宋朝 金朝 元朝 明朝 清朝 近代 更多收起 类型: 不限 场景 动植物 季节 节日 景色 目的 情感 人物 其他 小池 [ 宋 ] 杨万里 ...

  • 沁园春·雪   原文|翻译|注释|赏析

    沁园春·雪 毛泽东 原文译文对照 北国风光,千里冰封,万里雪飘. 望长城内外,惟余莽莽:大河上下,顿失滔滔. 山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高. 须晴日,看红装素裹,分外妖娆. 江山如此多娇,引无数 ...

  • 归去来兮辞·并序原文|翻译|注释|赏析

    [ 魏晋 ]陶渊明 原文译文对照 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑.于时风 ...