保罗·穆尔顿《就是这样》
选自《无风带》(Horse Latitudes, 2006),收入《1968-2014年诗选》(Selected Poems 1968-2014, 2016年)。
保罗·穆尔顿 (Paul Muldoon, 1951- )
就是这样 (It Is What It Is)
就是这样,脚下泡沫包装的爆裂
里面装着阿舍[1]新到的玩具,
爆裂如滩头的墨角藻
属于一个国度,我不停地划桨前往
已有五十年,我从一株罗望子树后的窥望
向那窥望的牛和驴,一出童话剧的传单,
镶嵌的烟盒,画着三叶草的罐子,
红色皮革装订的新约
摊开着,洛迪[2],在她膝上
当我苦思这不得其解的游戏的规则
它似乎少了一枚,要不就是多了。
她在烤架那边的嗓音来而复去
仿佛是被一阵海风掠走。
我母亲。永远在驶离。这回是永远。
那游戏。铺在地毯上的玩意儿。
我试图将它拼合起来而花掉的五十年。
[1] Asher,诗人的儿子。
[2] Lordie,所指未详。
赞 (0)