英语习语典故:labyrinth 神秘迷宫

希腊神话中,克里特国王米诺斯曾经请求海神波塞冬显露神迹,帮助他夺得王位。波塞冬答应了米诺斯的请求,赐给他一头巨大的白色公牛,并要求米诺斯完事后将公牛宰杀,作为祭品供奉给海神。没想到米诺斯舍不得这头雄伟的公牛,偷梁换柱,用另一头普通公牛代替来祭祀海神。海神十分愤怒,就诅咒米诺斯的王后,令其恋上这头公牛,生下一个牛头人身的怪物,被称为“米诺陶洛斯”,意思是“米诺斯的牛”。

为了掩盖丑行,米诺斯请求当时著名的巧匠代达罗斯,建造了一座极其错综复杂的迷宫,称为labyrinth,将牛头怪物关在迷宫深处。这座迷宫设计得如此精巧,以致它的设计者代达罗斯都差点困在其中。

米诺斯征服雅典后,要求雅典人每隔9年献祭7对童男童女,关进迷宫内供米诺陶洛斯享用。雅典王子忒修斯为了拯救人民,亲赴克里特岛,并赢得了克里特公主阿里阿德涅的青睐。公主交给忒修斯一把宝剑和一个线团。忒修斯手持宝剑杀死了迷宫里的米诺陶洛斯,然后沿着进入迷宫时布下的细线,顺利地逃出迷宫。

在英语中,人们常常用labyrinth来比喻各种错综复杂的迷宫或其他错综复杂的事物。

例句:Yet unlike Theseus, who held on to Ariadne's thread, Nietzscheventured into the labyrinth of his soul all by himself. 不像忒修斯那么幸运,能持有阿里阿德涅给的线团,尼采只身闯入了自己的精神迷宫。

like an Apollo:风度翩翩

中国人喜欢用“潘安之貌”来形容风度翩翩的美男子,外国人则用太阳神阿波罗(Apollo)来做比喻。阿波罗是希腊神话中宙斯与黑夜女神勒托之子,他既是太阳神,又是光明之神,同时还是医药、音乐、诗歌以及其它一切美术的神,是奥林匹亚山上众神中最年轻俊美的神祗。由于阿波罗多才多艺,风度翩翩,于是他的大名Appolo就成了“美男子”的代称,而like an Apollo就有了“风度翩翩”的含意。

例句:Like an Apollo, he comes and arrests everyone's attention. 他翩然而至,吸引了所有人的注意力。

lotus eater:行尸走肉

在古希腊神话中,据说在北非的某个岛上,种有许多称为lotus的树,当地人以此树的果实为食。这种果实具有强烈的催眠作用,能使食用者忘却烦恼忧愁,陷入浑浑噩噩、乐不思蜀的状态。特洛伊战争结束后,希腊英雄奥德修斯率领军队回国,曾经路过该岛。奥德修斯派出三名士兵上岛寻找淡水和食物。这三名士兵在岛上食用了岛民提供的lotus果实,立刻把所有事情抛在脑后,再也不想走了。奥德修斯最后只得用武力将三人绑在船上,禁止其他人上岛,赶紧离开了这个岛屿。

在后来的文艺作品中,这个典故经常出现。人们用lotus eater表示这些食用lotus果实的岛民,后来用于比喻贪图安逸、醉生梦死的人。人们还常用lotus land来表示“安乐乡”。

例句:We may be happy for a brief while, with the brief happiness of alotus-eater; but it cannot last—it cannot last! 恣意享乐的快感也许能给我们带来短暂的幸福感,但这种幸福感无法持续——它不可能持续!

(0)

相关推荐

  • 《不可思议的幻想乡-莲花迷宫R-》评测:人生收割机再度归来

    前言 由知名同人社团AQUA STYLE于2019年发行的不可思议迷宫类RPG<不可思议的幻想乡 -Lotus Labyrinth-/-莲花迷宫->,也是<不可思议的幻想乡>系 ...

  • 英语习语典故——sow dragon’s teeth:挑起事端

    希腊神话中,腓尼基王子卡德摩斯(Cadmus)奉父命寻找被主神宙斯劫走的妹妹欧罗巴,但始终没有找到,无颜回归故里.后来他遵照太阳神阿波罗的神谕,放弃搜寻,并跟随一头母牛行走,在它卧倒之地创建一座新城. ...

  • 英语习语典故集锦——sop to Cerberus:买路钱

    刻耳柏洛斯(Cerberus)是古希腊罗马神话中守卫冥府入口的,长有三个头的猛犬.它即不让活人进入,也不放亡灵出去.古罗马诗人维吉尔所写史诗<埃涅伊特>(Aeneid)有这样一段描述:特洛 ...

  • 英语习语典故——Siren's song:魅惑之声

    在希腊神话中,"塞壬"(Siren)是一种女海妖,人面鱼身,长得美若天仙,并且拥有天籁般迷人的嗓音.她们住在海岛上,用歌声魅惑航海者,使他们的船只触礁沉没,船员成为她们的腹中餐.在 ...

  • 英语习语典故——rest on one’s laurels:骄傲自满

    希腊神话中,河神珀纳斯的女儿达芙妮(Daphne)长的风姿卓约.艳丽非凡.太阳神阿波罗为她的美所倾倒,热烈追求她.但达芙妮自有所爱,总是逃避太阳神的追求.有一天,他俩在河边偶遇,达芙妮一见阿波罗拔腿就 ...

  • 英语习语典故——requisition from Semele:咎由自取

    在古希腊神话中,赛墨勒(Semele)是英雄卡德摩斯与哈尔摩妮娅的女儿,长得美丽迷人.众神之主宙斯爱上了她,频频与她约会.不久,宙斯之妻天后赫拉发现赛墨勒怀上了宙斯的孩子,于是化身为一老妇人接近赛墨勒 ...

  • 英语习语典故—Pygmalion effect:皮格马利翁效应

    来自希腊神话.皮格马利翁(Pygmalion)是希腊神话中的塞浦路斯国王.他不喜欢凡间的女子,而是自己动手,用象牙雕刻出了自己心目中最理想.最完美的女性形象.雕像完成后,皮格马利翁爱上了自己的作品,把 ...

  • 英语习语典故——Procrustean bed:削足适履

    在古希腊神话中,阿提卡地区有个非常残暴的强盗,叫做普洛克鲁斯特斯(Procrustes).他开设黑店,抢劫行人,还用一套独特的手法来残害行人.他把过路行人绑到他特制的一张铁床上.凡是身长超过铁床长度的 ...

  • 英语习语典故——Penelope's web:缓兵之计

    出自描写古希腊神话的荷马史诗<奥德赛>.奥德修斯是希腊半岛西南边伊大卡岛的国王,他有个美丽而忠诚的妻子,名叫珀涅罗珀(Penelope).奥德修斯随希腊联军远征特洛伊,十年苦战结束后,希腊 ...

  • 英语习语典故:Pandora's box 孽根祸胎

    出自古希腊神话.普罗米修斯盗取天火给人类,主神宙斯发现后,十分恼怒.他一面下令惩治普罗米修斯,一面对世人实施报复,决定用灾祸抵消火种带给世人的幸福.他命令他的儿子,火与锻造之神赫淮斯托斯用黏土造出一美 ...