“只是时间问题”用英语怎么说?

当一件事大局已定,接下来只需要等待时,我们会来一句:“只是时间问题”。那么问题来了,这句话用英语该怎么说呢?

‍‍‍

正确的说法就是:

It's only a matter of time.

我们来看两个例句:

It's only a matter of time before ending the COVID pandemic.
终结新冠疫情是迟早的事。
It's only a matter of time before the murderer is found, isn't it?
找到凶手只是时间问题,不是吗?
在美剧《生活大爆炸》中,Penny和男友分手后,派Amy去打探情况,接着有了下边的对话:
Amy: He was lonely and vulnerable from missing his girlfriend, while I was charming, supportive.
Penny: Oh, God, did he make a move on you?
Amy: No, but it's only a matter of time.
-他思念女友,孤独又脆弱。而我迷人又支持他。
-天哪,他对你下手了吗?
-没,但这只是时间问题。

‍‍‍

此外,要表达类似的意思,我们还可以用这个几个表达:

① sooner or later 
② eventually
③ bound to do
我们来分别看一个例句:
The 15 wild Asian elephants will find their home sooner or later.
这15只野生亚洲象迟早会找到他们的家。
Traditional energy resources are non-renewable, which means that the world will eventually run out of them.
传统能源是不可再生的,这意味着世界上的传统能源最终会消耗殆尽。
We all thought that Jordan was bound to be a doctor, so we were very surprised when he became a trader on Wall Street.
我们都认为乔丹一定会成为一名医生,所以当他成为华尔街的一名交易员时,我们都感到非常惊讶。

以上就是今天的内容啦

关于“只是时间问题”的地道表达

你记住了吗?

全部掌握的同学

可以在评论区打个“1”哦~

(0)

相关推荐