北京寻狗启事爆火:找回爱犬送套房?狗找到后,评论区里留下了1000条脏话.....

最近,北京一则“寻狗启示”让全国网友都坐不住了,找到狗居然送北京一套房?我这就买票去北京……

音频打卡

1.

寻狗送北京房产!

前几天北京一条寻狗启事在网上引起轰动!丢狗的徐女士贴出告示说:只要帮忙找到自己的柯基犬,就送北京一套房作为回报!

  • missing dog notice  寻狗启事

  • corgi  /ˈkɔːɡi/ n. 柯基犬

  • property  /ˈprɒpəti/ n. 房产

  • reward  /rɪˈwɔːd/ n. 回报

A missing dog notice went viral online because the reward is a property in Beijing worth about tens of millions yuan.

一则寻狗启事在网上爆火,因为找到狗的回报是北京一间价值数千万元的房子。

She regarded the corgi as her family member.

她把这只柯基犬当作她的家庭成员。

2.

狗找到了就不认账了?

告示贴出去不到两个小时就有人把狗送回来了。可到了兑现承诺的时候,徐女士却说打印店弄错了,自己不是要送房,而是让找到狗的人送回那个地址。

  • fulfil a promise  兑现承诺

  • printing shop  打印店

  • cop out  反悔

She refused to fulfil her promise by denying that she ever wanted to give the house as reward.

她否认自己想送房子,所以拒绝兑现承诺。

She insisted that she did not cop out, but the printing shop made a mistake.

她坚持说不是自己反悔,是打印店弄错了。

3.

真有人期待天上掉馅饼?

网友们听到徐女士这话气得都爆粗口了,明明找到狗的不是他们,却愤怒得好像自己损失了一套房一样……

They swore angrily like they were the person who found the dog and didn’t get the house.

  • swear  /sweə(r)/ v. 爆粗口

有人骂徐女士出尔反尔不守信用,也有人说她就是故意用房子的噱头博眼球,骗别人帮她找狗。

  • renege  /rɪˈniːɡ/ v. 出尔反尔

  • gimmick  /ˈɡɪmɪk/ n. 噱头

If you renege on your promise, no one would believe you next time.

如果你出尔反尔,那么下次就不会有人相信你了。

The house is just a gimmick; she never wanted to give it away.

这房子就是个噱头,她从来没打算送人。

4.

君子坦荡荡,小人常戚戚

真正找到狗的人不留姓名不要报酬就离开了,反而是这些毫不相干的人在这里叫嚣,想想也真是好笑……

  • anonymous  /əˈnɒnɪməs/ adj. 匿名的

  • clamor  /ˈklæmə(r)/ v. 叫嚣

It is honorable of him to remain anonymous and ask for no reward after helping others.

他在帮助别人之后不留姓名不索要报酬,非常值得敬佩。

Some people clamored for her apology, although it is none of their business.

尽管这件事与他们无关,他们还是叫嚣着要她道歉。

❤小C寄语❤

这张寻狗启事就像一面照妖镜,有些人即使躲在键盘后面,他们的贪婪与恶意也已经暴露无遗……

///

有书为所有13岁以下的孩子打造了

“中国领读人大赛”六一儿童节专题活动

6月1日至6月10日期间

参加少儿专区领读活动,

上传作品点赞量前100名的少儿选手

即可随机获得有书&故宫联名

祥瑞图鉴涂色套装

或小白马童书馆出品的《俏鼠记者》

第七辑任意一本

让孩子接受传统文化的洗礼

提升美商,收获发现美的眼光~

///

有些人真是对不起袁爷爷的大米!

他活着,是为了让多数人更好地活~

点击视频,关注视频号【英语共读

☟ ☟ ☟ ☟ ☟

作者:小C哥哥
(0)

相关推荐