诗经带拼音:草虫|诗经全文及译文阅读
喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。
陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
yāo yāo cǎo chóng ,yuè yuè fù zhōng 。
喓喓草虫,趯趯阜螽。
wèi jiàn jūn zǐ ,yōu xīn chōng chōng 。
未见君子,忧心忡忡。
yì jì jiàn zhǐ ,yì jì gòu zhǐ ,wǒ xīn zé jiàng 。
亦既见止,亦既觏止,我心则降。
zhì bǐ nán shān ,yán cǎi qí jué 。
陟彼南山,言采其蕨。
wèi jiàn jūn zǐ ,yōu xīn chuò chuò 。
未见君子,忧心惙惙。
yì jì jiàn zhǐ ,yì jì gòu zhǐ ,wǒ xīn zé shuō 。
亦既见止,亦既觏止,我心则说。
zhì bǐ nán shān ,yán cǎi qí wēi 。
陟彼南山,言采其薇。
wèi jiàn jūn zǐ ,wǒ xīn shāng bēi 。
未见君子,我心伤悲。
yì jì jiàn zhǐ ,yì jì gòu zhǐ ,wǒ xīn zé yí 。
亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
关键词:诗经,抒情,思念
解释翻译[挑错/完善]
听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。
没有见到那君子,忧思不断真焦躁。
如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。
登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨莱叶。
没有见到那君子,忧思不断真凄切。
如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中多喜悦。
登上高高南山顶,采摘鲜嫩巢菜苗。
没有见到那君子,我很悲伤真烦恼。
如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中平静了。
注释出处[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]
⒈喓喓(yāo腰):虫鸣声。草虫:一种能叫蝗虫,蝈蝈儿。
⒉趯趯(tì替):昆虫跳跃之状,阜螽:即蚱蜢,一种蝗虫。
⒊忡忡(chōnɡ冲):心跳。
⒋止:之、他,一说语助。
⒌觏(ɡòu够):遇见。
⒍降(音,红):平和。
⒎陟:升;登。
⒏蕨:植物名,初生无叶,可食,
9敌惙惙(chuò绰):忧,愁苦的样子,
⒑说(yuè月):通悦。
⒒薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆。
⒓夷:平。心平则喜。