20160428 写作翻译每日一句
距离四六级考试剩余51天,进入提分的黄金期,错过最后的51天,就等于要准备12月再战了,但下半年的四六级考试可能面临重大改革:即考生必须参加笔试和口语测试之后才能拿到四六级成绩报告单!
因此,这可能是史上最后一次轻松取得四六级成绩单的机会。
这
场讲座可能改变你复习的结果
戳左下角“阅读原文”领取
今日难词:强调、经典、地势、多样的、迷人的、无数
建议:四六级考研同学均应每日坚持;先尝试翻译,然后对照参考译文,查找自身问题。如果感觉自己写的不是人话,不妨先背诵黑体部分词汇并抄写参考译文。
考四级的童鞋,不妨背写一下六级部分难词提升自己;六级考研的童鞋,也不妨背写一下四级重点词以巩固复习。
四级:他们强调,人们应当读好书,尤其是经典著作
六级:地势(terrain)和气候的多样性塑造了无数迷人的自然景观(attractions)。
做一个优雅的行动派
长按上图识别并关注石雷鹏老师
四级:They emphasize that people should reading good books, especially classic ones.
六级:Various terrains and climates shape countless fascinating natural attractions.
赞 (0)